bir şeye veya kimseye gözüyle bakmak

Note

„[bir şeye veya kimseye] gözüyle bakmak“ bedeutet im Türkischen, etwas oder jemanden aus einer bestimmten Perspektive oder mit einer bestimmten Haltung zu betrachten. Wörtlich übersetzt heißt es „mit dem Auge von ... betrachten“.

Grammatik:

  • „gözüyle“: Das Wort „göz“ (Auge) wird mit dem Possessivsuffix „-ü“ (3. Person Singular) und dem Instrumental „-yle“ kombiniert.
  • Die Wendung verlangt, dass ein Dativobjekt (z. B. „bir şeye“ oder „birine“) vorangestellt wird, da sie beschreibt, wie auf etwas geschaut wird.

Beispiele:

  • Onun hatasına çocuk gözüyle bakıyorum.

    Ich betrachte seinen Fehler aus der Perspektive eines Kindes.

  • Bu soruna profesyonel gözüyle bakmalıyız.

    Wir sollten dieses Problem aus einer professionellen Sicht betrachten.

  • Ona düşman gözüyle bakıyordu.

    Er sah ihn aus der Perspektive eines Feindes an.

  • Bu projeye yatırımcı gözüyle bakarsak, faydalarını görebiliriz.

    Wenn wir dieses Projekt aus der Sicht eines Investors betrachten, können wir seine Vorteile erkennen.