From Lesson 19:167. Die Kopula Teil 2: Plusquamperfekt - Geçmiş zamanın hikâyesi·Deutsch - Türkisch III
Note
Dieser Satz drückt aus, dass die handelnde Person in der Vergangenheit bei ihren Eltern gewohnt hat, aber impliziert, dass dies nun nicht mehr der Fall ist. Der Satz verwendet das Verb „yaşamak“ in der Vergangenheitsform ("yaşıyordum"), was auf einen vergangenen oder abgeschlossenen Zustand hinweist. Hier einige Bestandteile des Satzes: Anne baba bedeutet „Eltern“. -m steht für „mein“, was zeigt, dass es um die eigenen Eltern geht. -la ist ein Suffix, das „mit“ bedeutet. yaşıyordum kommt von „yaşamak“ und bedeutet in der Vergangenheitsform für die erste Person Singular „ich lebte/wohnte“. In diesem Kontext würde der Satz typischerweise in einer Erzählung oder Beschreibung der Vergangenheit verwendet, wenn man über eine frühere Lebensphase spricht, in der man zusammen mit den Eltern in einem Haushalt lebte.Test yourself: What does Anne babamla yaşıyordum. mean?
More from this lesson
AI Language TutorTry it ↗
“What's the best way to learn Deutsch - Türkisch III grammar?”
Deutsch - Türkisch III grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning Deutsch - Türkisch IIIMaster Deutsch - Türkisch III — from Anne babamla yaşıyordum. to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions