Der türkische Ausdruck "düşen düşene" wird im Deutschen wörtlich nicht oft direkt übersetzt, weil es mehr um eine idiomatische Phrase geht. Eine nahe stehende deutsche Übersetzung könnte "Wenn einer fällt, fallen alle" sein, was metaphorisch jemanden beschreibt, der in einer Gruppe von Menschen ist, die alle scheitern oder Probleme erleben.
Verwendung:
"Düşen düşene" wird typischerweise benutzt, um eine Situation zu beschreiben, in der Menschen weiterhin Fehler machen oder Schwierigkeiten haben, besonders wenn bereits andere in ähnliche Schwierigkeiten geraten sind. Es kann auch genutzt werden, um Solidarität oder gemeinsames Leiden in schwierigen Zeiten auszudrücken.
Grammatik:
Düşen ist eine Form des Verbs "düşmek" (fallen), hier im Partizip Präsens verwendet und bedeutet "der/die/das Fallende".
Düşene ist ebenfalls aus "düşmek" abgeleitet, aber in der Dativform, bezeichnet als "dem/der/den Fallenden".
Die Konstruktion funktioniert also grammatikalisch als eine Art Reim oder Spiel mit den Wortformen, die metaphorisch auf das wiederholte oder fortdauernde Fallen anspielen.