Çocukları uyutmaya götürdüm

Word
Çocukları uyutmaya götürdüm
Meaning
Ich habe die Kinder zum Schlaf (hypnotisiert) gebracht.
Part of speech
Pronunciation

Note

Ich habe die Kinder ins Bett gebracht.

Grammatik:

  • Çocukları: Akkusativ-Pluralform von "çocuk" (das Kind), da es das direkte Objekt des Satzes ist (wen habe ich ins Bett gebracht? die Kinder).
  • Uyutmaya: Gerundium von "uyutmak" (jemanden zum Schlafen bringen), mit dem Dativ-Suffix "-a" (wohin? ins Schlafen).
  • Götürdüm: Vergangenheitsform von "götürmek" (bringen), in der 1. Person Singular (ich brachte).

Ein Gerundium: ist eine Verbform, die wie ein Nomen verwendet wird, aber trotzdem ihre Verbcharakteristik behält. Es drückt oft eine Handlung oder einen Prozess aus, kann aber in verschiedenen grammatischen Funktionen stehen, wie im Dativ oder Akkusativ.

Türkisches Gerundium: Im Türkischen endet das Gerundium oft auf "-ma/-me" und kann dann mit verschiedenen Kasus-Suffixen kombiniert werden, um weitere Bedeutungen zu formen.

  • Beispiel: "uyutmak" = jemanden zum Schlafen bringen
  • "uyutmaya" = ins Schlafen bringen (mit Dativ-Suffix „-a“, was eine Richtung angibt)

Im Deutschen entspricht das Gerundium häufig dem substantivierten Infinitiv, zum Beispiel „das Schlafen“ oder in festen Konstruktionen wie „beim Schlafen“.