| Question | Answer |
|---|---|
| time | Ժամանակ djamanak |
| a certain / one | մի mi |
| once upon a time | Ժամանակին մի djamanagin mi
djamanak is here in the dative case djamanagi Ժամանակի what is more it is followed by the determined article 'n' ('n' after vowels / 'e' after consonants) djamanagin Ժամանակին |
| distant / remote / far away | հեռավոր herravor (I will use rr for the rolled r ) |
| country / land | երկիր yergir |
| in a land | երկրում yergrum - locative of երկիր - yergir |
| in a faraway land | հեռավոր երկրում herravor yergrum |
| Once upon a time in a faraway land | Ժամանակին մի հեռավոր երկրում Djamanagin mi herravor yergrum |
| to live / dwell | ապրել abrel |
| living | ապրում abrum
present participle of ապրել – abrel |
| they were | էին ein
3 pl imperfect |
| they lived | ապրում էին abrum ein
Eastern Armenian Western Armenian would use: կ՚ապրէին - g'abrein |
| four | չորս çors |
| tiny / little | փոքրիկ pokrig - diminutive of փոքր -pokr -small |
| hero | հերոս heros |
| heroes | հերոսներ herosner |
| four little heroes | չորս փոքրիկ հերոսներ çors pokrig herosner |
| there lived four little heroes | ապրում էին չորս փոքրիկ հերոսներ abrum ein çors pokrig herosner |
| Once upon a time in a faraway land there lived four little heroes. | Ժամանակին մի հեռավոր երկրում ապրում էին չորս փոքրիկ հերոսներ։ Djamanagin mi herravor yergrum abrum ein çors pokrig herosner. |
| which (pl) | որոնք voronk (nom. pl) |
| to run back and forth/ to run to and fro to run here and there / to frisk about/ | վազվզել vazvəzel |
| running to and fro | վազվզում vazvəzum (present participle) |
| they were running to and fro | վազվզում էին vazvəzum ein (EA) |
| four little heroes which were running to and fro | չորս փոքրիկ հերոսներ որոնք վազվզում էին çors pokrig herosner voronk vazvəzum ein |
| Labyrinth | Լաբիրինթոս Labirintos |
| in /inside | մեջ meç
+ Genitive (Dative) → ի - follows the word it refers to |
| in some Labyrinth | մի Լաբիրինթոսի մեջ mi Lapirintosi meç |
| to look for / search / seek | փնտրել pəndrel |
| in search | փնտրելով pəndrelov
verbal noun of փնտրել – pəndrel instrumental case |
| in search for cheese | փնտրելով պանիր pəndrelov banir |
| four tiny heroes which ran to and fro in some Labyrinth in search for cheese | չորս փոքրիկ հերոսներ որոնք վազվզում էին մի Լաբիրինթոսի մեջ փնտրելով պանիր çors pokrig herosner voronk vazvəzum ein mi Lapirintosi meç pəndrelov banir |
| to eat | ուտել udel |
| they were eating / hhey ate | ուտում էին |
| that /those (far off) / it | այն ayn |
| they were eating it / they ate it | ուտում էին այն udum ein ayn |
| and | և yev |
| themselves (nom pl) | իրենք irenk |
| themselves (Gen/dat pl) | իրենց irents |
| happy | երջանիկ yerçanig |
| they were happy | երջանիկ էին yerçanig ein |
| to feel / sense / nourish | զգալ zkal |
| feeling | զգում zkum (present participle of զգալ – zkal ) |
| they felt happy | երջանիկ էին զգում yerçanig ein zkum |
| they were eating it and feeling themselves happy | ուտում էին այն և իրենց երջանիկ էին զգում udum ein ayn yev irents yerçanig ein zkum |
| Once upon a time in a faraway land there lived four tiny heroes which ran to and fro some Labyrinth in search for cheese; eating it and feeling themselves happy. | Ժամանակին մի հեռավոր երկրում ապրում էին չորս փոքրիկ հերոսներ որոնք վազվզում էին մի Լաբիրինթոսի մեջ փնտրելով պանիր ուտում էին այն և իրենց երջանիկ էին զգում։ Djamanagin mi herravor yergrum abrum ein çors pokrig herosner voronk vazvəzum ein mi Lapirintosi meç pəndrelov banir udum ein ayn yev irents yerçanig ein zkum. |