Question | Answer |
---|---|
I am (at a place) | niko |
You are (at a place) | uko |
I am home. | Niko nyumbani. |
kitchen | jiko * intruder from a class we didn't see yet. (So: careful!) |
You are in a kitchen. | Uko jikoni. |
he is / she is | yuko ako |
He is at the sea. | Yuko baharini. |
The boy is at the harbour. | Mvulana yuko bandarini. |
The girl is on the rock. | Msichana yuko kwenye mwamba. |
where ? | wapi |
Where are you? | Uko wapi? |
here | hapa |
I am here. | Niko hapa. This doesn't NOT mean: Turn around, I am right behind you.
It is more like: I am close by, you ll see me in a minute. |
The man is on an island. | Mwanaume yuko kisiwani. |
The man is on a small island. | Mwanaume yuko kwenye kisiwa kidogo. We can't use 'kisiwani' here. The '-ni' suffix cannot be combined with adjectives. |
we are (in a place) | tuko |
We are on a hill. | Tuko juu ya kilima. |
You (pl) are (at a place) | mko |
Are you here ? / Are you there? | Mko hapa? |
They are (at a place) | wako |
They are in a house. / They are home. | Wako nyumbani. |
Are you in a house? / Are you home? | Uko nyumbani? |
Are you (pl) somewhere at the sea? | Mko baharini? |
The hippopotamus is in the water. | Kiboko yuko majini. |
The cat is on a bed. | Paka yuko juu ya kitanda. |
outside | nje |
The dogs are outside. | Mbwa wako nje. This sentence could also translate as:
Your dog is outside. However it would be more correct to add 'yuko' in that case. Mbwa wako yuko nje. |
The plates are on a table. | Sahani ziko kwenye meza. |
Where is the book? | Kitabu kiko wapi? |
Where are the books? | Vitabu viko wapi ? |
The knife is on a table. | Kisu kiko mezani. |
The knives are on a table. | Visu viko mezani. |
The knives are on the big table over there. | Visu viko kwenye meza kubwa. We can't use 'mezani' here. The '-ni' suffix cannot be combined with adjectives. |
I was there. / I was somewhere in the area. | nilikuweko |
accident (N/N class) | ajali |
(at) the time of | wakati wa |
at the time of the accident | wakati wa ajali |
At the time of the accident I was there. | Wakati wa ajali nilikuweko. However, that doesn't necessarily imply that I was an eye witness. It might rather mean I was not far off, just two blocks around... |