| Question | Answer |
|---|---|
| I am (at a place) | niko |
| You are (at a place) | uko |
| I am home. | Niko nyumbani. |
| kitchen | jiko * intruder from a class we didn't see yet. (So: careful!) |
| You are in a kitchen. | Uko jikoni. |
| he is / she is | yuko ako |
| He is at the sea. | Yuko baharini. |
| The boy is at the harbour. | Mvulana yuko bandarini. |
| The girl is on the rock. | Msichana yuko kwenye mwamba. |
| where ? | wapi |
| Where are you? | Uko wapi? |
| here | hapa |
| I am here. | Niko hapa. This doesn't NOT mean: Turn around, I am right behind you.
It is more like: I am close by, you ll see me in a minute. |
| The man is on an island. | Mwanaume yuko kisiwani. |
| The man is on a small island. | Mwanaume yuko kwenye kisiwa kidogo. We can't use 'kisiwani' here. The '-ni' suffix cannot be combined with adjectives. |
| we are (in a place) | tuko |
| We are on a hill. | Tuko juu ya kilima. |
| You (pl) are (at a place) | mko |
| Are you here ? / Are you there? | Mko hapa? |
| They are (at a place) | wako |
| They are in a house. / They are home. | Wako nyumbani. |
| Are you in a house? / Are you home? | Uko nyumbani? |
| Are you (pl) somewhere at the sea? | Mko baharini? |
| The hippopotamus is in the water. | Kiboko yuko majini. |
| The cat is on a bed. | Paka yuko juu ya kitanda. |
| outside | nje |
| The dogs are outside. | Mbwa wako nje. This sentence could also translate as:
Your dog is outside. However it would be more correct to add 'yuko' in that case. Mbwa wako yuko nje. |
| The plates are on a table. | Sahani ziko kwenye meza. |
| Where is the book? | Kitabu kiko wapi? |
| Where are the books? | Vitabu viko wapi ? |
| The knife is on a table. | Kisu kiko mezani. |
| The knives are on a table. | Visu viko mezani. |
| The knives are on the big table over there. | Visu viko kwenye meza kubwa. We can't use 'mezani' here. The '-ni' suffix cannot be combined with adjectives. |
| I was there. / I was somewhere in the area. | nilikuweko |
| accident (N/N class) | ajali |
| (at) the time of | wakati wa |
| at the time of the accident | wakati wa ajali |
| At the time of the accident I was there. | Wakati wa ajali nilikuweko. However, that doesn't necessarily imply that I was an eye witness. It might rather mean I was not far off, just two blocks around... |