More verbs, this time regular.
Kupenda - to like / to love
Infinitive marker | Person marker | Time marker (here: present tense) | Verb stem (root) | translation | |
---|---|---|---|---|---|
Infinitive | Ku- | - | - | -penda | to love /to like |
First person | - | Ni- | -na- | -penda | I love / I like |
Second person | - | U- | -na- | -penda | you love /you like |
Third person | - | A- | -na- | -penda | he/she loves /likes |
First person plural | - | Tu- | -na- | -penda | we love /we like |
Second person plural | - | M- | -na- | -penda | you (pl) love / you (pl) like |
Third person plural | - | Wa- | -na- | -penda | they love /they like |
Isn't that easy? You have learned all those forms already with the previous verb; you just needed to add -penda to the end.
And what is more, you even know how to make the verb negative. Well almost...
Si -na - penda, but the -na- drops and the last 'a' turns into 'i'.
So:
Sipendi
And this is a rule for all verbs ending in -a.
Si-pendi | I don't like |
Hu-pendi | You don't like |
Ha-pendi | He/she doesn't like |
Hatu-pendi | We don't like |
Ham-pendi | You (pl) don't like |
Hawa-pendi | They don't like |
Sipendi mende. - I don't like cockroaches.
Hawapendi mbwa wakubwa. - They don't like big dogs.
Paka anapenda panya. - The cat likes mice.
Mama anapenda watoto wake. - The mother likes her kids.
Watoto wanapenda mama yao. - The children like their mother.
Hatupendi buibui wakubwa. - We don't like big spiders.
I have been so nice with you this far... Now I am going to get you scared. ;-D
kuogopa to be afraid of
Ni-na-ogopa | I am afraid of | Si-ogop-i | I am not afraid of |
---|---|---|---|
U-na-ogopa | You are afraid of | Hu-ogop-i | You are not afraid of |
Ana-ogopa | He/she is afraid of | Ha-ogop-i | He/she is not afraid of |
Tu-na-ogopa | We are afraid of | Hatu-ogop-i | We are not afraid of |
M-na-ogopa | You (pl) are afraid of | Hamw-ogop-i * | You (pl) are not afraid of |
Wa-na-ogopa | They are afraid of | Hawa-ogop-i | They are not afraid of |
*There is again an additional 'w' for the negative second plural form to faciliate pronunciation.
Ninaogopa buibui. - I am scared of spiders.
Tunaogopa mende wakubwa. - We are scared of big cockroaches.
Unaogopa mamba. - You are afraid of crocodiles.
Anaogopa simba. - He is afraid of the lion.
Wanaogopa mwalimu wao. - They are afraid of their teacher.
Ninaogopa wanawake warefu. - I am scared of tall women.
Wanawake wanaogopa panya lakini mimi siogopi. - The women are afraid of mice but I am not.
lakini - but
Huogopi mendi na buibui.- You are not afraid of cockroaches and spiders.
Watoto hawaogopi mbwa.- The Children are not afraid of the dog.