Das Suffix -sİz

QuestionAnswer
Idiot, Zurückgebliebener [Lit. Hirnloser]
beyinsiz
Hirn, Gehirn
beyin, -yni
grober Stoff, Sackleinen, Decke (Hülle) aus diesem Stoff
çul
Arapça cull
arm, ohne "Tuch", pleite
çulsuz
Kamil ist ein hirnloser und armer Mann.
Kamil beyinsiz ve çulsuz bir adam.
ohne Taschen, taschenlos
cepsiz
Tasche, Kurzform: Mobiltelefon (Handy), Straßenausbuchtung (zum Anhalten und Austeigen), Start (bei Autorennen)
cep, -bi
Arapça ceyb
Draht, Telegraf, (Haar)Strähne, Drahtschwamm (zum Reinigen von Geschirr), Faser
tel
sifat: drahtlos, isim: Walkie-Talkie
telsiz
Elektrokabel, Elektroleitung
kablo
isim, (ka'blo), Fransızca câbleau
kabellos
kablosuz
Wi-Fi, kabelloses Internet
kablosuz internet
Zu unserer Zeit war Wi-Fi sehr teuer.
Bizim zamanımızda kablosuz internet çok pahalıydı.
Leben, Geist, Vitalität, Seele
can
Farsça cān
lebendig, "live" (bei Übertragungen)
canlı
tot, leblos
cansız
Gleichgewicht
denge
unregelmäßig, wellenförmig, unausgeglichen, aus dem Gleichgewicht geraten
dengesiz
Cousin (m+w)
kuzen
Mein kleiner Cousin ist ein sehr unausgeglichenes Kind.
Küçük kuzenim çok dengesiz bir çocuk.
Partner, Ehegatte oder Ehegattin, Gegenstück
einzigartig, unvergleichlich, unübertroffen
eşsiz
Performance, Leistung, Auftritt, Erfolg
performans
Belohnung, Auszeichnung, Preis
ödül
Meryl Streep gewann mit ihrer einzigartigen Leistung erneut eine Auszeichnung.
Eşsiz performansıyla Meryl Streep yine bir ödül kazandı.
kostenlos, unentgeltlich
parasız
ohne dich
sensiz
zurück oder wieder (RICHTUNG)
geri
Das türkische Wort „geri“ bedeutet „zurück“ oder „wieder“ auf Deutsch. Es wird oft benutzt, um eine Rückkehr oder eine Umkehr zu einem früheren Zustand oder Ort anzuzeigen. Beispiele für die Verwendung von „geri“: Geri dönmek – zurückkehren. Geri vermek – zurückgeben. Geri çekilmek – sich zurückziehen. Geri almak – etwas zurücknehmen oder rückgängig machen. Die Verwendung hängt stark vom Kontext ab, aber generell geht es um eine Rückkehr zu einem vorherigen Punkt oder Zustand. Es kann auch benutzt werden, um eine Wiederholung eines Vorgangs zu verkörpern, wie in „geri yüklemek“ (wieder laden) bei technischen Anwendungen
zurückkommen
geri dönmek
drehen, sitzenbleiben (Schule), in Ordnung bringen, etwas drehen (ein Ding..in betrügerischer Absicht), konvertieren (Religion)
dönmek, -er
nesnesiz
sich hindrehen (zu einer Richtung), sich zu etwas verwandeln, sich zu etwas verändern (als Entwicklung), sich zur Vergangenheit wenden (an etwas erinnern)
-e dönmek, -er
an einem bestimmten Ort herumwandern, sich von einer Seite zur anderen drehen
-de dönmek, -er
zürückgehen, zurückkehren
-e, -den dönmek -er
Am nächsten Tag kehrten wir auf dem gleichen Weg nach Bodrum zurück.
Ertesi gün aynı yoldan Bodrum'a döndük.
Wir sind gestern nach Hause zurückgekommen.
(Biz) dün eve döndük.
Biege rechts ab. (rechts abbiegen!)
Sağa dön.
Das Gebäude ist auf der rechten Seite.
Bina sağ tarafta.
Drehen Sie sich auf Ihre linken Seite.
(Sizin) sol tarafınıza dönünüz.
Seite (nicht Buch)
taraf
Arapça ṭaraf
Ich kann nicht ohne dich leben, Tülay, bitte komm zurück.
Sensiz yaşayamam Tülay, lütfen geri dön.
grausam, feige (blutlos)
kansız
Blut
kan
bluten (nesnesiz)
kanamak
Die Knie des Jungen bluten.
Oğlanın dizleri kanıyor.
Junge, junger Mann
oğlan
Wir glauben dem Jungen.
Oğlana inanıyoruz.
zu glauben (an etwas)
-e inanmak
Ich glaube (an) dies nicht.
(Ben) buna inanmıyorum.
Knie
diz
Ruhm, Ruf (Ansehen), Klang (von Buchstaben)
ün
isfat: unberühmt , isim: Konsonant
ünsüz
ohne euch
sizsiz
Ich werde zu dem Konzert nicht ohne euch gehen. (Ohne euch werde (ich) nicht gehen (Aorist) ich zu (dem) Konzert.)
Sizsiz gitmem ben o konsere.
Note (Beurteilung)
not
ohne Beurteilung, ohne Noten
notsuz