Question | Answer |
---|---|
Adverb und Postposition: an Hand von, dank ( etwas), durch (etwas), mit Hilfe etwas Positives passiert | sayesinde |
dank deiner Hilfe | senin yardımın sayesinde |
„dank ihm/ihr“ oder „durch ihn/sie“ [aus diesem Grund, infolgedessen etwas Positives passiert] | onun sayesinde Bedeutung: „Onun sayesinde“ bedeutet „dank ihm/ihr“ oder „durch ihn/sie“. Es drückt aus, dass etwas durch die Hilfe oder das Zutun einer Person oder eines Ereignisses geschehen ist. Grammatik:
Beispiel: Onun sayesinde, işler düzeldi. Dank ihm/ihr haben sich die Dinge verbessert. |
eine Prüfung bestehen | sınav geçmek |
Dank dir bestand ich meine Prüfung! | Senin sayende sınavımı geçtim! |
Postposition: da [angesichts dessen], durch {adv}, in oder im Hinblick auf, infolge, wegen, weil etwas Negatives passiert | yüzünden |
Gesicht, Hundert (Zahl 100), (Vorder-)Ansicht von etwas, Oberfläche (Wasser, Himmel) | yüz |
Vorderseite. - Seitenansicht; Seitenfläche. - Rückfläche. | Ön yüz. - Yan yüz. - Arka yüz. |
Der Mann kennt keine Scham! (Bei diesem Mann, da ist kein Gesicht!) | Adamda yüz yok ki! |
der Himmel / die Himmelsfläche [sichtbarer Himmel], das Firmament, der Äther | gök ya da gökyüzü |
Der Himmel ist rot. | Gökyüzü kırmızı. |
bei einer Prüfung durchfallen, nichtbestehen | sınavdan kalmak |
Wegen dir fiel ich bei der Prüfung durch. | Senin yüzünden sınavdan kaldım! |
Bestrafung, Strafe | ceza (ceza:), Arapça cezāʾ |
bestrafen, sanktionieren, verurteilen | -i cezalandırmak |
bestraft, sanktioniert, verurteilt werden, dran sein {v} {ugs.} [bestraft werden, fällig sein] | cezalandırılmak nesnesiz |
Wegen Kamil wurden wir alle bestraft. | Kamil yüzünden hepimiz cezalandırıldık. |
genommen werden, [Aber auch:] krumm nehmen, sich betroffen fühlen, verübeln, krumm nehmen | -e, -den, nesnesiz alınmak |
anstellen {v} [in Arbeit nehmen] | işe alınmak |
berücksichtigt werden {v} | dikkate alınmak |
zur Armee eingezogen werden {v} | askere alınmak |
etwas krumm nehmen {v} | bir şeye alınmak |
in Betrieb genommen werden {v} | işletmeye alınmak |
Deines Nachbars dummes Kind, bekam eine Anstellung dank des Geldes seines Vaters. | Komşunun salak çocuğu, babasının parası sayesinde o işe alındı. |
Aufgrund des Verkehrs kam ich zu spät. | Trafik yüzünden geç kaldım. |
Verkauf, Absatz (Produkt), Verkauf, Umsatz | satış |
(etwas bestimmtes) verkaufen | -i satmak |
Verkaufsabteilung | satış departmanı |
Abteilung | departman isim, Fransızca département |
verbindlich sein - (sich zu etwas verpflichten), verbunden sein (sehr zu mögen, aber auch als physische Verbindung)) | -e bağlanmak |
(zu etwas) binden, verbinden, festmachen, befestigen, einen Vertrag fertig machen (unterschreiben), alle Kräfte an einen Job binden (voll ausgelastet sein), das Herz gewinnen, | -e, -i bağlamak |
Mit ihrem Verhalten haben Sie mein Herz gewonnen. (mich an Sie gebunden) | Bu davranışınız beni size bağladı. |
Diese Arbeit hat mich vollkommen gebunden. (All meine Kräfte..) | Bu iş beni bağladı. |
Er / Sie hat heute die Angelegenheiten vertraglich geregelt. (Vertrag zu verbunden, - verbindlich unterzeichnet) ) | İşleri bugün sözleşmeye bağladı. |
das Schiff am Hafen festmachen | gemiyi iskeleye bağlamak. |
Seil | ip |
Binden Sie dieses Seil am Seil fest. | İpi ipe bağlamak. |
verbinden (Wunde), etwas bestimmtes "eins" machen, bindend sein (Gesetze, Regeln), den Durchgang blockieren (Straßen, Wege "zubinden") | -i bağlamak |
eine (bestimmte) Wunde verbinden | yarayı bağlamak |
die Betten verbinden (aus 2 Einzelbetten 1es machen) | yatakları bağlamak |
Ich hörte, Sie brachen die Verbindung aller Wege ab. (Pl. + Erzählte Vergangenheit) | Bütün yolları bağlamışlar. normalerweise bedeutet "bağlamak" „verbinden“ oder „zusammenbinden“. Doch im Türkischen kann es, je nach Kontext, auch die Bedeutung „sperren“ oder „blockieren“ annehmen.
Das liegt daran, dass "bağlamak" die Vorstellung von „etwas fixieren“ oder „etwas festmachen“ beinhaltet. Wenn man z. B. Straßen „verbindet“ oder „zusammenbindet“, kann das bedeuten, dass sie an bestimmten Stellen blockiert oder geschlossen werden. Es ist ähnlich, wie wir im Deutschen sagen könnten: „die Straßen sind abgesperrt“ – die Vorstellung ist, dass der Zugang fest eingeschränkt ist, was metaphorisch als „verbinden“ mit einem Hindernis interpretiert wird. |
Verbindung, Kontakt, Link, Zusammenhang; Die Verbindung, die eine Beziehung zwischen zwei Dingen herstellt; Auftragssbeschreibung | bağlantı |
Diese Verkäufe konnten Sie aufgrund unserer Verbindungen (Beziehungen) machen. | Satışı bizim bağlantılarımız sayesinde yapabildiniz. |