Suffixe, Post-u. Präpositionen in Türkisch 4 - Diminutive -CIK, -CIğIm, -CA, -CAğIz, -ImsI and -ImtrAk

1. -CIK

ist das am häufigsten verwendete Diminutivsuffix. Es unterliegt sowohl Vokalharmonie vom Typ 1 als auch Konsonantenassimilation. Das k erfährt ebenfalls einen Wechsel. Das Suffix kommt in sechzehn verschiedenen Formen vor:

  • -cik, -çik, -ciğ, -çiğ,
  • -cık, -çık, -cığ, -çığ,
  • -cük, -çük, -cüğ, -çüğ,
  • -cuk, -çuk, -cuğ, -çuğ;
  • Es kann an Substantive, Eigennamen, Adjektive und die Kardinalzahl "bir" angehängt werden:

  • kedi-cik (cat-dim) "kleine/arme Katze"
  • Ömer-cik (Ömer-dim) "kleiner/armer Ömer"
  • kısa-cık (kurz-dim) "sehr kurz"
  • bir-i-cik (one-dim) "der Einzige/Liebe"
  • - CIK kann nicht an eine andere Ziffer- bzw. Zahlwörter angehängt werden.

    Wenn den Ziffern jedoch Nominale wie "tane" oder "milyon" folgen, kann an diese Zahlwörter die Verkleinerungsform angehängt werden.
  • iki tane-cik - "nur zwei Stücke"
  • iki milyon-cuk - "nur zwei Millionen"
  • -CIK verhält sich je nach der grammatikalischen Kategorie des Stammes, dem es zugeordnet ist, unterschiedlich, und zwar nicht nur hinsichtlich der morphophonologischen Eigenschaften, sondern auch der beabsichtigten Bedeutung und Funktion.

    Die Verwendung von -CIK mit gebräuchlichen Substantiven und Eigennamen ist unkompliziert. Es ist keine Stammveränderung zu erkennen. Die beabsichtigte Bedeutung ist die Kleinheit oder ein Gefühl der Zuneigung. Ein Wort wie kedi-cik bedeutet „kleine Katze“ oder „arme Katze“.

    Wenn es an Eigennamen angehängt wird, drückt es normalerweise Mitgefühl und Zuneigung aus, wie im Fall von Ayşe-cik „armer/lieber Ayşe“.

    Wenn -CIK an ein Adjektiv angehängt wird, führt dies zu einem Stammwechsel. Bei den Wörtern, die auf k enden, wird der Endkonsonant gelöscht: küçük „klein“ > küçü-cük. Eine solche Löschung kommt nur bei Adjektiven vor.

    Beachten Sie, dass k zulässig ist, wenn das Wort ein Substantiv ist.

    Vergleiche: köpek > köpek-çik „Hund-dim“ mit küçük > küçü-cük „klein-dim“.

    Eine weitere Stammveränderung in Form einer Vokalepenthese wird in Wörtern wie der Kardinalzahl bir „eins“ und einigen beobachtet andere Adjektive: bir > bir-i-cik und az 'klein' > az-ı-cık. Eine solche Änderung ist bei Substantiven oder Eigennamen nicht zu beobachten. Vergleichen Sie kaz-cık „goose-dim“ und Naz-cık „Naz-dim“ mit az-ı-cık.

    Wenn -CIK an ein Substantiv oder Eigennamen angehängt wird, bedeutet dies Kleinheit, Zuneigung oder Mitgefühl. Die Bedeutung, die es Adjektiven verleiht, ist jedoch unterschiedlich.

    Wenn es an ein Adjektiv wie „kücük“ angehängt wird, bereits eine dimensionale Bedeutung hat, wird die Bedeutung intensiviert. In diesem Sinne ist -CIK eher ein Verstärker als eine Verkleinerungsform.

    Wenn dagegen -CIK an Adjektive angehängt wird, die keine Kleinheit bezeichnen, ist dies entweder grammatikalisch falsch, wie im Fall von uzun „lang“ (*uzun-cuk), oder es ergibt sich eine Substantivinterpretation des Wortes („der kleine Lange“) mit einem Unterschied im Betonungsmuster.

    Es ist möglich, mehr als ein -CIK an einen Stamm anzuhängen, um die Wirkung des Diminutivmorphems zu verstärken (z. B. kısa (kurz) > kısa-cık „sehr kurz“ > kısa-cı-cık „sehr, sehr kurz“).

    2. CIğIm, -CA, -CAğIz, -ImsI und -ImtrA

    Die Diminutivsuffixe -CIğIm, -CIğImA, -CIktA und -CIktAn sind die anderen Formen von -CIK-Diminutiven.

    2.1. Wenn auf -CIK die Possessivendung folgt (das für Person und Zahl steht), hat es normalerweise eine Vokativfunktion.
  • Nehir-ciğ-im (Nehir-dim-possessive-1sg) „Mein lieber Nehir“
  • anne-ciğ-im (mother-dim-possessive-1sg) „meine liebe Mutter“
  • Die Possessivform drückt zusammen mit der Verkleinerungsform eine Zärtlichkeit des Adressaten aus.

    2.2. -CA ist ein Verkleinerungssuffix mit vier Varianten: -ca, -ce, -ça, -çe.

    Es wird nur an Adjektive angehängt (z. B. büyük „groß“ >büyükçe, ufak „klein“ >ufakça) und hat immer einen verkleinernden oder abnehmenden Einfluss auf die Bedeutung von Adjektiven – auch auf solche wie küçük „klein“ und kısa „kurz“.

    Wörter wie büyük, die nicht mit -CIK (*büyük-cük) in die Ableitung gehen können, können durch -CA mit einer Verkleinerungsbedeutung abgeleitet werden: büyük-çe bedeutet „nicht sehr groß“.

    Vergleich der Bedeutungsänderung im Wort ufak „klein“, wenn es mit -CA vs. -CIK abgeleitet wird:
  • ufák > ufák-ça führt zu einer Verringerung des Grades der Kleinheit, was „nicht sehr klein“ bedeutet
  • und ufák >úfa-cık (mit einer Betonungsverschiebung zur Anfangssilbe) bewirkt eine Erhöhung des Grades der Kleinheit, was „sehr klein“ bedeutet.
  • 2.3. -CAğIz

    Dieses Diminunivsuffix, wird an Substantive wie „Mann“, „Mädchen“, „Frau“ angehängt und drückt ein Gefühl starken Mitleids oder Mitgefühls aus. Kadın-cağız bedeutet zum Beispiel „arme Frau“. Es bedeutet nicht „Kleinheit“ oder eine Verringerung einer Eigenschaft, eine Frau zu sein.

    2.4. -ImsI und -ImtrAk

    -ImsI und -ImtrAk werden an Adjektive angehängt, deren Intensität variieren und die durch das Adjektiv beschriebene Qualität sich verringern kann. Sie werden normalerweise an Farb- und Geschmacksadjektive angehängt. Beispielsweise bezieht sich
  • yeşilimsi auf eine Farbe, die weniger als grün ist, also „grünlich“
  • sarımsı ist weniger als gelb, „gelblich“
  • tatlımsı ist „nicht sehr süß“.
  • Der erste Vokal dieser Suffixe unterliegt einer I-Vokalharmonie, wie in folgenden die Beispielen zu sehen ist. Sarımtırak, kırmızımtırak, acımtırak, ekşimtırak sind Beispiele mit dem Suffix -ImtrAk, mit der gleichen Bedeutung wie -ImsI.