| Question | Answer |
|---|---|
| Schau mich an. | Bana bak. |
| Komm hierher. | Buraya gel. |
| Komm mit mir. | Benimle gel. |
| schließe die tür | kapıyı kapat |
| lies eın buch | kitap oku |
| mach deıne Hausübung | ödevini yap |
| Komm nicht, wenn du krank bist | hastaysan gelme |
| komm nicht zu spät | geç kalma |
| kauf mir ein Telefon | bana telefon al |
| beeile dich nicht | acele etme |
| sag ihm, er soll mich anrufen | söyle, beni arasın |
| sei still, seid still, seien Sie still | sessiz ol, sessiz olun, sessiz olunuz |
| Lass Ali nicht mit uns kommen | Ali bizimle gelmesin |
| Sollte es niemand wissen? | kimse bilmesin mi? |
| Sollte der Gast kommen? (hereinkommen) | Misafir gelsin mi? Misafir: „Gast“ (Subjekt der Frage)
gelsin: Befehlsform in der dritten Person Singular von „gelmek“ (kommen). Diese Form wird oft verwendet, um höflich oder indirekt einen Wunsch auszudrücken, etwa „Er/sie soll kommen.“
mi?: Fragepartikel, die den Satz in eine Frage umwandelt. Die Partikel „mi?“ folgt immer direkt nach dem Teil des Satzes, auf den sich die Frage bezieht. Hier also nach „gelsin“. |
| Lass ihre Feiertage glücklich sein! Schöne Feiertage! | Bayramınız kutlu olsun! |
| Verdammt (sei es) | lanet olsun |
| Verdamm mich nicht! | Bana lanet olmasın! |
| Hilf mir! | Bana yardım et! |
| Lass alle morgen früher kommen! | Yarın herkes erken gelsin! |