| happy | mutlu |
| How happy! | Ne mutlu |
| man /human /human being | insan |
| that | o |
| that man (i) | o insan |
| How happy is the man(i) ! | Ne mutlu o insana |
| who /which | ki |
| to walk | yürümek |
| he doesn't walk | yürümez |
| How happy is the man(i) who doesn't walk ! | Ne mutlu o insana ki yürümez |
| to stand /stop | durmak |
| He doesn't stand | durmaz |
| How happy is the man(i) who doesn't stand! | Ne mutlu o insana ki durmaz |
| to sit /live (stay) | oturmak |
| he doesn't sit | oturmaz |
| He doesn't walk, he doesn't stand, he doesn't sit. | Yürümez, durmaz, oturmaz. |
| bad /evil /wicked | kötü |
| the bad ones/the evil ones | kötüler |
| advice /counsel | öğüt |
| the counsel of the wicked | kötülerin öğüdü |
| to walk in(with) the counsel of the wicked | kötülerin öğüdüyle yürümek |
| How happy is the man (i) who doesn't walk in the counsel of the wicked. | Ne mutlu o insana ki kötülerin öğüdüyle yürümez. |
| sin | günah |
| sinner | günahkâr |
| way | yol |
| the way of the sinners | günahkârların yolu |
| in the way of the sinners | günahkârların yolunda |
| He doesn't stand /stop in the way of the sinners. | günahkârların yolunda durmaz |
| How happy is the man(i) who doesn't stand in the way of the sinners ! | Ne mutlu o insana ki günahkârların yolunda durmaz |
| mockers | alaycılar |
| between /in the midst of / among | arasında |
| in the midst of the mockers | alaycıların arasında |
| How happy is the man(i) who doesn't sit among the mockers! | Ne mutlu o insana ki alaycıların arasında oturmaz. |
| How happy is the man (i) who doesn't walk in the counsel of the wicked, who doesn't stand in the way of the sinners, who doesn't sit among the mockers. | Ne mutlu o insana ki kötülerin öğüdüyle yürümez, günahkârların yolunda durmaz, alaycıların arasında oturmaz. |
| but /however /yet /nevertheless /lediglich | ancak |
| pleasure | zevk |
| to enjoy /delight /take pleasure in | zevk almak |
| he takes pleasure in | zevk alır |
| he takes his pleasure in | zevkini alır |
| the Lord (last letter doubles if a case ending is attached!!!) | RaB |
| law | yasa |
| the law of the Lord | RaBbin yasası |
| from the law of the Lord | RaBbin yasasından |
| he takes his pleasure in the law of the Lord | zevkini RaBbin yasasından alır |
| and | ve |
| day | gün |
| night | gece |
| day time | gündüz |
| day and night (as in the anatolian folksong 'Uzun ince bir yoldayım' | gündüz gece |
| night and day (more frequently used) | gece gündüz |
| to think | düşünmek |
| deeply | derin derin |
| he thinks deeply | derin derin düşünür |
| upon it | onun üzerinde |
| and he thinks deeply upon it/he meditates upon it night and day | ve gece gündüz onun üzerinde derin derin düşünür |
| But he takes his pleasure in the law of the Lord and meditates upon it night and day. | Ancak zevkini RaBbin yasasından alır ve gece gündüz onun üzerinde derin derin düşünür. |
| stream | akarsu |
| coast /shore /edge /bank | kıyı |
| river bank | akarsu kıyısı |
| planted /standing | dikilmiş |
| planted by the river bank | akarsu kıyısına dikilmiş |
| tree | ağaç |
| a tree planted by the river banks | akarsu kıyılarına dikilmiş ağaç |
| to ressemble | benzemek |
| to ressemble a tree planted at the river side | akarsu kıyılarına dikilmiş ağaca benzemek |
| such /suchlike | böylesi |
| Such is like a tree planted by the riverside (such ressembles...) | böylesi akarsu kıyılarına dikilmiş ağaca benzer |
| fruit | meyve |
| season | mevsim |
| to give | vermek |
| he gives | o verir |
| He gives his fruit in its season | O meyvesini mevsiminde verir. |
| leaf | yaprak |
| to fade /wither | solmak |
| never | hiç |
| His leaves (sg) never wither. | Yaprağı hiç solmaz. |
| every | her |
| work /affair /business | iş |
| his work | işi |
| all his work | her işi |
| to do /make | yapmak |
| that he does | yaptığı |
| every work that he does | yaptığı her işi |
| to succeed | başarmak |
| it succeeds | başarır |
| every work that he does succeeds | yaptığı her işi başarır |
| Such is like a tree planted by the riverside (such ressembles...), he gives his fruit in its season, his leaves never wither, every work that he does succeeds. | Böylesi akarsu kıyılarına dikilmiş ağaca benzer, meyvesini mevsiminde verir, yaprağı hiç solmaz. Yaptığı her işi başarır. |
| such /like this | böyle |
| is/are not | değil |
| the wicked are not like this | kötüler böyle değil |
| wind | rüzgâr |
| to hurl /swing /fling /throw out /chuck(s) | savurmak |
| that is tossed by the wind | rüzgârın savurduğu |
| straw | saman |
| one straw / chaff | saman çöpü |
| chaff tossed by the wind | rüzgârın savurduğu saman çöpü |
| they ressemble | benzerler |
| They are like (they ressemble) chaff tossed by the wind | rüzgârın savurduğu saman çöpüne benzerler |
| therefore /for this (reason) /because of this/that's why /accordingly | bu yüzden |
| to judge /to try (in court) | yargılamak |
| a judge | yargıç |
| to be judged/tried | yargılanmak |
| when he is tried | yargılanınca |
| to be acquitted | aklanmak |
| he cannot be acquitted | aklanamaz |
| therefore when he is judged, he cannot be acquitted | Bu yüzden yargılanınca aklanamaz. |
| place | yer |
| to find | bulmak |
| he cannot find | bulamaz |
| the sinners cannot find a place | günahkârlar yer bulamaz |
| correct /right | doğru |
| the righteous | doğrular |
| group / gathering /community | topluluk |
| the community of the righteous | doğrular topluluğu |
| to find a place in the community of righteous | doğrular topluluğunda yer bulmak |
| The sinners cannot find a place in the community of the righteous. | doğrular topluluğunda yer bulamaz günahkârlar. |
| to guard / watch over / oversee /tend | gözetmek |
| The Lord watches over the way of the righteous | RaB doğruların yolunu gözetir. |
| because /for | çünkü |
| For the Lord watches over the way of the righteous | Çünkü RaB doğruların yolunu gözetir. |
| death | ölüm |
| to lead to /to take away to | götürmek |
| to lead to death | ölüme götürmek |
| he leads to | götürür |
| the way of the wicked leads to death | kötülerin yolu ölüme götürür |
| as for /as to /if | ise |
| as for the way of the wicked, it leads to death | kötülerin yolu ise ölüme götürür |
| For the Lord watches over the way of the righteous, as for the way of the wicked, it leads to death. | Çünkü RAB doğruların yolunu gözetir, kötülerin yolu ise ölüme götürür. |
| How happy is the man (i) who doesn't walk in the counsel of the wicked, who doesn't stand in the way of the sinners, who doesn't sit among the mockers. | Ne mutlu o insana ki kötülerin öğüdüyle yürümez, günahkârların yolunda durmaz, alaycıların arasında oturmaz. |
| But he takes his pleasure in the law of the Lord and meditates upon it night and day. | Ancak zevkini RaBbin yasasından alır ve gece gündüz onun üzerinde derin derin düşünür. |
| Such is like a tree planted by the riverside (such ressembles...), he gives his fruit in its season, his leaves never wither, every work that he does succeeds. | Böylesi akarsu kıyılarına dikilmiş ağaca benzer, meyvesini mevsiminde verir, yaprağı hiç solmaz. Yaptığı her işi başarır. |
| The wicked are not like this, they are like (they ressemble) chaff tossed by the wind. | kötüler böyle değil, rüzgârın savurduğu saman çöpüne benzerler. |
| Therefore the sinners cannot be acquitted when they are judged, they cannot find a place in the community of the righteous. | Bu yüzden yargılanınca aklanamaz, doğrular topluluğunda yer bulamaz günahkârlar. |
| For the Lord watches over the way of the righteous, as for the way of the wicked, it leads to death. | Çünkü RAB doğruların yolunu gözetir, kötülerin yolu ise ölüme götürür. |