happy mutlu How happy! Ne mutlu man /human /human being insan that o that man (i) o insan How happy is the man(i) ! Ne mutlu o insana who /which ki to walk yürümek he doesn't walk yürümez How happy is the man(i) who doesn't walk ! Ne mutlu o insana ki yürümez to stand /stop durmak He doesn't stand durmaz How happy is the man(i) who doesn't stand! Ne mutlu o insana ki durmaz to sit /live (stay) oturmak he doesn't sit oturmaz He doesn't walk, he doesn't stand, he doesn't sit. Yürümez, durmaz, oturmaz. bad /evil /wicked kötü the bad ones/the evil ones kötüler advice /counsel öğüt the counsel of the wicked kötülerin öğüdü to walk in(with) the counsel of the wicked kötülerin öğüdüyle yürümek How happy is the man (i) who doesn't walk in the counsel of the wicked. Ne mutlu o insana ki kötülerin öğüdüyle yürümez. sin günah sinner günahkâr way yol the way of the sinners günahkârların yolu in the way of the sinners günahkârların yolunda He doesn't stand /stop in the way of the sinners. günahkârların yolunda durmaz How happy is the man(i) who doesn't stand in the way of the sinners ! Ne mutlu o insana ki günahkârların yolunda durmaz mockers alaycılar between /in the midst of / among arasında in the midst of the mockers alaycıların arasında How happy is the man(i) who doesn't sit among the mockers! Ne mutlu o insana ki alaycıların arasında oturmaz. How happy is the man (i) who doesn't walk in the counsel of the wicked, who doesn't stand in the way of the sinners, who doesn't sit among the mockers. Ne mutlu o insana ki kötülerin öğüdüyle yürümez, günahkârların yolunda durmaz, alaycıların arasında oturmaz. but /however /yet /nevertheless /lediglich ancak pleasure zevk to enjoy /delight /take pleasure in zevk almak he takes pleasure in zevk alır he takes his pleasure in zevkini alır the Lord (last letter doubles if a case ending is attached!!!) RaB law yasa the law of the Lord RaBbin yasası from the law of the Lord RaBbin yasasından he takes his pleasure in the law of the Lord zevkini RaBbin yasasından alır and ve day gün night gece day time gündüz day and night (as in the anatolian folksong 'Uzun ince bir yoldayım' gündüz gece night and day (more frequently used) gece gündüz to think düşünmek deeply derin derin he thinks deeply derin derin düşünür upon it onun üzerinde and he thinks deeply upon it/he meditates upon it night and day ve gece gündüz onun üzerinde derin derin düşünür But he takes his pleasure in the law of the Lord and meditates upon it night and day. Ancak zevkini RaBbin yasasından alır ve gece gündüz onun üzerinde derin derin düşünür. stream akarsu coast /shore /edge /bank kıyı river bank akarsu kıyısı planted /standing dikilmiş planted by the river bank akarsu kıyısına dikilmiş tree ağaç a tree planted by the river banks akarsu kıyılarına dikilmiş ağaç to ressemble benzemek to ressemble a tree planted at the river side akarsu kıyılarına dikilmiş ağaca benzemek such /suchlike böylesi Such is like a tree planted by the riverside (such ressembles...) böylesi akarsu kıyılarına dikilmiş ağaca benzer fruit meyve season mevsim to give vermek he gives o verir He gives his fruit in its season O meyvesini mevsiminde verir. leaf yaprak to fade /wither solmak never hiç His leaves (sg) never wither. Yaprağı hiç solmaz. every her work /affair /business iş his work işi all his work her işi to do /make yapmak that he does yaptığı every work that he does yaptığı her işi to succeed başarmak it succeeds başarır every work that he does succeeds yaptığı her işi başarır Such is like a tree planted by the riverside (such ressembles...), he gives his fruit in its season, his leaves never wither, every work that he does succeeds. Böylesi akarsu kıyılarına dikilmiş ağaca benzer, meyvesini mevsiminde verir, yaprağı hiç solmaz. Yaptığı her işi başarır. such /like this böyle is/are not değil the wicked are not like this kötüler böyle değil wind rüzgâr to hurl /swing /fling /throw out /chuck(s) savurmak that is tossed by the wind rüzgârın savurduğu straw saman one straw / chaff saman çöpü chaff tossed by the wind rüzgârın savurduğu saman çöpü they ressemble benzerler They are like (they ressemble) chaff tossed by the wind rüzgârın savurduğu saman çöpüne benzerler therefore /for this (reason) /because of this/that's why /accordingly bu yüzden to judge /to try (in court) yargılamak a judge yargıç to be judged/tried yargılanmak when he is tried yargılanınca to be acquitted aklanmak he cannot be acquitted aklanamaz therefore when he is judged, he cannot be acquitted Bu yüzden yargılanınca aklanamaz. place yer to find bulmak he cannot find bulamaz the sinners cannot find a place günahkârlar yer bulamaz correct /right doğru the righteous doğrular group / gathering /community topluluk the community of the righteous doğrular topluluğu to find a place in the community of righteous doğrular topluluğunda yer bulmak The sinners cannot find a place in the community of the righteous. doğrular topluluğunda yer bulamaz günahkârlar. to guard / watch over / oversee /tend gözetmek The Lord watches over the way of the righteous RaB doğruların yolunu gözetir. because /for çünkü For the Lord watches over the way of the righteous Çünkü RaB doğruların yolunu gözetir. death ölüm to lead to /to take away to götürmek to lead to death ölüme götürmek he leads to götürür the way of the wicked leads to death kötülerin yolu ölüme götürür as for /as to /if ise as for the way of the wicked, it leads to death kötülerin yolu ise ölüme götürür For the Lord watches over the way of the righteous, as for the way of the wicked, it leads to death. Çünkü RAB doğruların yolunu gözetir, kötülerin yolu ise ölüme götürür. How happy is the man (i) who doesn't walk in the counsel of the wicked, who doesn't stand in the way of the sinners, who doesn't sit among the mockers. Ne mutlu o insana ki kötülerin öğüdüyle yürümez, günahkârların yolunda durmaz, alaycıların arasında oturmaz. But he takes his pleasure in the law of the Lord and meditates upon it night and day. Ancak zevkini RaBbin yasasından alır ve gece gündüz onun üzerinde derin derin düşünür. Such is like a tree planted by the riverside (such ressembles...), he gives his fruit in its season, his leaves never wither, every work that he does succeeds. Böylesi akarsu kıyılarına dikilmiş ağaca benzer, meyvesini mevsiminde verir, yaprağı hiç solmaz. Yaptığı her işi başarır. The wicked are not like this, they are like (they ressemble) chaff tossed by the wind. kötüler böyle değil, rüzgârın savurduğu saman çöpüne benzerler. Therefore the sinners cannot be acquitted when they are judged, they cannot find a place in the community of the righteous. Bu yüzden yargılanınca aklanamaz, doğrular topluluğunda yer bulamaz günahkârlar. For the Lord watches over the way of the righteous, as for the way of the wicked, it leads to death. Çünkü RAB doğruların yolunu gözetir, kötülerin yolu ise ölüme götürür.