Reading Turkish: İstanbul Hatırası - Ahmet Ümit 45 - Önsöz zr

QuestionAnswer
restless /uneasy /anxious (h)huzursuz
the restless bullhuzursuz olan boğa
to bind /tie /fasten /connectbağlamak
to be bound/ tiedbağlanmak
because he was boundbağlandığı için
the bull being restless because he was tiedbağlandığı için huzursuz olan boğa
rope / stringip
Unbelievable, you already learned three hundred words.İnanılmaz, çoktan üç yüz tane kelime öğrendin.
to be tied with ropesiplerle bağlanmak
the bull being restless because he was tied with ropesiplerle bağlandığı için huzursuz olan boğa
thorougly /fully/completelyiyice
to get stressed /tighten /become tensegerginleşmek
the bull being restless because he was tied with ropes thorougly tensedİplerle bağlandığı için huzursuz olan boğa iyice gerginleşti.
he wantedistedi
to flee /escape /get awaykaçmak
the bull wanted to fleeBoğa kaçmak istedi
the bull wanted to flee from this small squareboğa bu küçük meydandan kaçmak istedi
to pervade /permeatesinmek
the smell of the seadeniz kokusu
that was pervaded by the smell of the seadeniz kokusunun sindiği
at every side of it/all overher yanına
this small square that was pervaded from every of its sides by the smell of the seabu her yanına deniz kokusunun sindiği küçük meydan
the bull being restless because he was tied with ropes thorougly tensed, he wanted to flee from this little square that was pervaded from each of its sides by the smell of the sea.İplerle bağlandığı için huzursuz olan boğa iyice gerginleşti, bu her yanına deniz kokusunun sindiği küçük meydandan kaçmak istedi.
escape /evadekurtulmak
He wanted to flee from these ropes.Bu iplerden kurtulmak istedi.
glow /glimmer / shimmerparıltı
The bull wanted to escape from this glow.Boğa bu parıltıdan kurtulmak istedi.
to hit the eyesgözlere vurmak
this glow hitting his eyesgözlerine vuran bu parıltı
The bull wanted to escape from this glow hitting his eyes.Boğa gözlerine vuran bu parıltıdan kurtulmak istedi.
The bull being restless because he was tied with ropes thorougly tensed, he wanted to flee from this little square that was pervaded from each of its sides by the smell of the sea, to escape from these ropes, from this glow hitting his eyes.İplerle bağlandığı için huzursuz olan boğa iyice gerginleşti, bu her yanına deniz kokusunun sindiği küçük meydandan kaçmak bu iplerden, gözlerine vuran bu parıltıdan kurtulmak istedi.