J4A

QuestionAnswer
1) bez ladu a skladu, neuspořádaný; 2) velmi, fakt (hov. intenzifikátor)
mecha kucha
1) mít velký hlad; 2) podlézat (někomu)
peko peko
ageru → 謙譲語
sashiageru
Asi bude pršet.
ame ga furisou da.
雨が降りそうだ。
Ať udělám zkoušku. / Kéž bych tu zkoušku udělal.
shiken ni goukaku shimasu you ni
試験に合格しますように。
babička → 敬語
obaasan
Bratr za mě snědl dortík (který jsem já nechtěl).
Otouto ni keeki o tabete moraimashita.
弟にケーキを食べてもらいました。
být natěšený, vzrušený (očekáváním)
waku waku
být vytočený, podrážděný
ira ira
da → 尊敬語
de irassharu
Dal jsem do lednice pivo, tak si nabídněte.
reizouko ni biiru o irete oita node nonde kudasai.
冷蔵庫にビールを入れておいたので飲 んでください。
Dal jsem kamarádovi knihu.
Tomodachi ni hon o agemashita.
(私は)友達に本をあげました。
Dal jsem panu Janderovi sešit.
Yandera san ni nooto o agemashita.
ヤンデラさんにノートをあげました。
Dal jsem psovi žrádlo.
Inu ni esa o yarimashita.
犬にえさをやりました。
dcera → 敬語
ojousan
Dnes byl opravdový podzimní den.
kyou wa aki rashii ichi nichi deshita.
今日は秋らしい一日でした。
doma/domov → 敬語
otaku
Dostal jsem od pana Jandery knihu.
Yandera san ni hon o moraimashita.
ヤンデラさんに本をもらいました。
dítě → 敬語
okosan
dědeček → 敬語
ojiisan
Děti nadšeně tancovaly (tancovaly a zjevně je to bavilo)
kodomotachi ga tanoshisou ni odotte imashita.
子供 達が楽しそうにおどっていまし た。
hltavě pít, jíst
gabu gabu
iku → 尊敬語
irassharu
iku → 謙譲語
mairu
iru → 尊敬語
irassharu
iru → 謙譲語
oru
iu → 尊敬語
ossharu
iu → 謙譲語
mousu
Japonština je asi (zdá se být) těžká.
nihongo wa muzukashisou desu.
日本語は難しそうです。
Japonština je prý těžká.
nihongo wa muzukashii sou desu.
日本語は難しいそうです。
jasně, zářivě
kira kira
Jeho dům je asi tady.
koko ga ano hito no uchi rashii.
ここがあの人の家らしい。
Jeho japonština nezní jako japonština.
ano hito no nihongo wa nihongo rashiku kikoemasen.
あの人の日本語は日本語らしく聞こえません。
Jmenuji se Ueda.
ueda de gozaimasu
上田でございます。
kachna
gaa gaa
Kamarád mi půjčil sešit.
tomodachi ga nooto o kashite kuremashita.
友達がノートを貸してくれました。
kiru → 尊敬語
mesu
kočka
nyaa nyaa
kráva
moo moo
kureru → 尊敬語
kudasaru
kuru → 尊敬語
irassharu
kuru → 謙譲語
mairu
křupání, křupající
pari pari
liška
kon kon
Maminka mi dala peníze. / Dostal jsem peníze od maminky.
Haha ni okane o moratta.
母にお金をもらった。
manžel → 敬語
goshujin
manželka / manželka → 敬語
okusan ' okusama
matka → 敬語
okaasan
miru → 尊敬語
goran ni naru
miru → 謙譲語
haiken suru
Mohl bych se podívat na tuto knihu?
chotto kono hon o haiken shite mo yoroshii deshou ka
ちょっとこの本を拝見してもよろしいでしょうか。
morau → 謙譲語
itadaku
na kousky, roztroušeně, neuspořádaně, zvlášť
bara bara
Nedáte si něco k pití / k jídlu?
nanika meshiagarimasen ka
何か召し上がりませんか。
Nedávno jsem vám poslal dopis…
senjitsu otegami o sashiagemashita ga ...
先日お手紙を差し上げましたが...
Nevypadá to, že ještě někdo přijde. / Vypadá to, že už nikdo nepřijde.
mou daremo kisou ni arimasen.
もうだれも来そうにありません。
Objednal jsem dort, který vypadal moc dobře.
oishisou na keeki o chuumon shimashita.
おいしそうなケーキを注文しました。
omou → 謙譲語
zonjiru
otec → 敬語
otousan
Pan Jandera dal kamarádovi knihu.
Yandera san wa tomodachi ni hon o agemashita.
ヤンデラさんは友達に本をあげました。
Pan Kuroda dal mé sestře suvenýr.
Kuroda san wa imouto ni omiyage o kuremashita.
黒田さんは妹にお土産をくれました。
Pan Kuroda dal své sestře suvenýr.
Kuroda san wa imouto ni omiyage o agemashita.
黒田さんは妹にお土産をあげました。
Pan učitel řekl: „Je to tak.“
sensei wa "sou da" to osshaimashita
先生は「そうだ」とおっしゃいました。
Pane Išido, kdy jste se oženil?
Ishida san wa itsu goro kekkon nasatta no desu ka
石田さんはいつごろ結婚なさったのですか。
pes
wan wan
plynně
pera pera
pociťovat zimu, mít strach / obavy
hiya hiya
Pomohl mi neznámý člověk. /zdvořileji
Shiranai hito ga tasukete kudasaimashita.
知らない人が助けてくださいました。
počasí jako v zimě
fuyu no you na tenki
冬のような天気
počasí jako v zimě
fuyu mitai na tenki
冬みたいな天気
prase
buu buu
Prý jel do Japonska.
ano hito wa nihon ni itta sou desu.
あの人は日本に行ったそうです。
pták (štěbetání)
piichiku paachiku
Přijel jsem, abych se mohl seznámit s Čechy.
chekojin to shiriaeru you ni koko ni kimashita.
チェコ人と知り合えるようにここに来ました。
Připravil jsem si zavazadlo večer, abych zítra nemusel vstávat brzo ráno.
ashita hayaoki shinakute mo ii you ni konban nimotsu o junbi shimashita.
明日早起きしなくてもいいように今晩荷物を準備しました。
Půjčil jsem si od kamaráda sešit (kamarád mi půjčil sešit)
tomodachi ni nooto o kashite moraimashita.
友達にノートを貸してもらいました。
S tím učitelem jsem se už setkal.
ano sensei ni wa me ni kakatta koto ga arimasu
あの先生にはお目にかかったことがあ ります。
Sestra mi koupila na nádraží obentó.
Ane ni eki de obentou o katte moraimashita.
姉に駅でお弁当を買ってもらいました。
shitteiru → 尊敬語
gozonji da
shitteiru → 謙譲語
zonjite iru
Slyšel jsem, že chce jet do Japonska.
ano hito wa nihon ni ikitai sou desu.
あの人は日本に行きたいそうです。
Slyšel jsem, že je teď v Japonsku dost horko
nihon wa ima totemo atsui rashii.
日本は今とても暑いらしい。
suru → 尊敬語
nasaru
suru → 謙譲語
itasu
syn → 敬語
musukosan
taberu → 尊敬語
meshiagaru
taberu → 謙譲語
itadaku
Tady jsou dokumenty
kochira ni shorui ga gozaimasu
こちらに書類がございます。
Tamto okno je (ponecháno) otevřené.
asoko no mado ga akete arimasu.
あそこの窓が開けてあります。
tazuneru → 謙譲語
ukagau
Tenhle hotel asi bude velmi klidný
kono hoteru wa totemo shizuka rashii.
このホテルはとても静からしい。
tlouct, bušit (srdce)
doki doki
To je chyba typická pro Lukáše.
sore wa rukaashu san rashii machigai desu ne
それはルカーシュ君らしい間違いですね。
To je muzeum.
are wa hakubutsukan de gozaimasu
あれは博物館でございます。
Trénoval jsem, abych dokázal jíst hůlkami.
hashi de taberareru you ni renshuu shimashita.
はしで食べられるように練習しました。
Udělejte to stejně jako minule.
kono mae to onaji you ni yatte kudasai
この前と同じようにやってください。
usmívat se
niko niko
Učil jsem se každý den, abych udělal zkoušku.
shiken ni goukaku dekiru you ni mainichi benkyou shimashita.
試験に合格できるように毎日勉強しました。
Už jste viděl ten film?
ano eiga wa mou goran ni narimashita ka
あの映画はもうご覧になりましたか。
Už přišel pan učitel?
sensei wa mou irasshaimashita ka
先生はもういらっしゃいましたか / お越しになりましたか。
V téhle místnosti nechte rozsvíceno.
kono heya no denki wa tsukete oite kudasai.
この部屋の電気はつけておいてくださ い。
V učebnici je napsáno vysvětlení.
kyoukasho ni setsumei ga kaite arimasu.
教科書に説明が書いてあります。
vrána
kaa kaa
Vypadá jako opice.
ano hito wa saru no you desu.
あの人はさるのようです。
Vypadá jako opice.
ano hito wa saru mitai desu.
あの人はさるみたいです。
Vypadá to, že tady nikdo není.
koko ni wa daremo inai you desu.
ここにはだれもいないようです。
Vypadá to, že to kolo každou chvíli spadne
ano jitensha wa taoresou desu.
あの自転車は倒れそうです。
Vypadá to, že už nikdo nepřijde.
mou daremo konai rashii.
もうだれも来ないらしい。
Vypadá, že je nemocný. / Nevypadá dobře.
Kare wa byouki no you desu.
彼は病気のようです。
Včera jsem jedl u pana učitele spoustu dobrého jídla.
Kinou sensei no otaku de oishii tabemono o takusan itadakimashita
昨日先生のお宅でおいしい料理をたくさんいただきました。
Včera jsem mu to řekl, a tak by měl přijít.
kinou itte oita node kuru hazu desu.
昨日言っておいたので来るはずです。
všichni → 敬語
minasama
Zalij květiny.
Hana ni mizu o yarinasai.
花に水をやりなさい。
Zapište si to, abyste nezapomněli.
wasurenai you ni kaite oite kudasai.
忘れないように書いておいてください。
Zapsal jsem si to do sešitu, abych to nezapomněl.
wasurenai you ni nooto ni kakimashita.
忘れないようにノートに書きました。
Zdá se, že pan Jandera nemá rád psy.
Yandera san wa inu ga suki ja nai rashii.
ヤンデラさんはいぬが好きじゃないらしい。
Znáte pana Yana?
Yansan no koto o gozonji desu ka
ヤンさんのことをご存じですか。
zvuk jakoby něco vybuchlo
nanika ga genbakushita you na oto
何かが爆発したような音
člen rodiny → 敬語
otaku no kata
Šetřím peníze, abych mohl jet do Japonska.
nihon ni ikeru you ni okane o tamete imasu.
日本に行けるようにお金をためています。
žába
gero gero
あっち → 敬語
achira
いい → 敬語
yoroshii
こっち → 敬語
kochira
これから → 敬語
kongo
さっき → 敬語
saki hodo
そっち → 敬語
sochira
ちょっと / 少し → 敬語
shoushou
どう → 敬語
ikaga
どこ → 敬語
dochira
どっち → 敬語
dochira
また → 敬語
futatabi
ゆうべ → 敬語
sakuya
一昨年 → 敬語
issakunen
一昨日 → 敬語
issakujitsu
今 → 敬語
tadaima
今度 → 敬語
kono tabi ' konkai
今日 → 敬語
honjitsu
今朝 → 敬語
konchou
去年 → 敬語
sakunen
寝 → spát jako mimino
yasu yasu
寝 → chrápat o sto šest
guu guu
寝 → klimbat
kokkuri kokkuri
寝 → tvrdě / jako zabitý
gussuri
後で → 敬語
nochi hodo
明後日 → 敬語
myougonichi
明日 → 敬語
myounichi
昨日 → 敬語
sakujitsu
本当に → 敬語
makoto ni
私 → 敬語
watakushi
私たち → 敬語
watakushi domo
雨 ☂ → kapat
pota pota
雨 ☂ → krápat
para para
雨 ☂ → mrholit
shito shito
雨 ☂ → slejvák
zaa zaa
~の場合→ 敬語
no ori
~の時 → 敬語
no sai