J4A

QuestionAnswer
あっち → 敬語
achira
Asi bude pršet.
ame ga furisou da.
雨が降りそうだ。
Sestra mi koupila na nádraží obentó.
Ane ni eki de obentou o katte moraimashita.
姉に駅でお弁当を買ってもらいました。
Už jste viděl ten film?
ano eiga wa mou goran ni narimashita ka
あの映画はもうご覧になりましたか。
Jeho japonština nezní jako japonština.
ano hito no nihongo wa nihongo rashiku kikoemasen.
あの人の日本語は日本語らしく聞こえません。
Slyšel jsem, že chce jet do Japonska.
ano hito wa nihon ni ikitai sou desu.
あの人は日本に行きたいそうです。
Prý jel do Japonska.
ano hito wa nihon ni itta sou desu.
あの人は日本に行ったそうです。
Vypadá jako opice.
ano hito wa saru mitai desu.
あの人はさるみたいです。
Vypadá jako opice.
ano hito wa saru no you desu.
あの人はさるのようです。
Vypadá to, že to kolo každou chvíli spadne
ano jitensha wa taoresou desu.
あの自転車は倒れそうです。
S tím učitelem jsem se už setkal.
ano sensei ni wa me ni kakatta koto ga arimasu
あの先生にはお目にかかったことがあ ります。
To je muzeum.
are wa hakubutsukan de gozaimasu
あれは博物館でございます。
Připravil jsem si zavazadlo večer, abych zítra nemusel vstávat brzo ráno.
ashita hayaoki shinakute mo ii you ni konban nimotsu o junbi shimashita.
明日早起きしなくてもいいように今晩荷物を準備しました。
Tamto okno je (ponecháno) otevřené.
asoko no mado ga akete arimasu.
あそこの窓が開けてあります。
na kousky, roztroušeně, neuspořádaně, zvlášť
bara bara
prase
buu buu
Přijel jsem, abych se mohl seznámit s Čechy.
chekojin to shiriaeru you ni koko ni kimashita.
チェコ人と知り合えるようにここに来ました。
Mohl bych se podívat na tuto knihu?
chotto kono hon o haiken shite mo yoroshii deshou ka
ちょっとこの本を拝見してもよろしいでしょうか。
da → 尊敬語
de irassharu
どっち → 敬語
dochira
どこ → 敬語
dochira
tlouct, bušit (srdce)
doki doki
また → 敬語
futatabi
počasí jako v zimě
fuyu mitai na tenki
冬みたいな天気
počasí jako v zimě
fuyu no you na tenki
冬のような天気
kachna
gaa gaa
hltavě pít, jíst
gabu gabu
žába
gero gero
miru → 尊敬語
goran ni naru
manžel → 敬語
goshujin
shitteiru → 尊敬語
gozonji da
寝 → tvrdě / jako zabitý
gussuri
寝 → chrápat o sto šest
guu guu
Maminka mi dala peníze. / Dostal jsem peníze od maminky.
Haha ni okane o moratta.
母にお金をもらった。
miru → 謙譲語
haiken suru
Zalij květiny.
Hana ni mizu o yarinasai.
花に水をやりなさい。
Trénoval jsem, abych dokázal jíst hůlkami.
hashi de taberareru you ni renshuu shimashita.
はしで食べられるように練習しました。
pociťovat zimu, mít strach / obavy
hiya hiya
今日 → 敬語
honjitsu
どう → 敬語
ikaga
Dal jsem psovi žrádlo.
Inu ni esa o yarimashita.
犬にえさをやりました。
být vytočený, podrážděný
ira ira
iru → 尊敬語
irassharu
iku → 尊敬語
irassharu
kuru → 尊敬語
irassharu
Pane Išido, kdy jste se oženil?
Ishida san wa itsu goro kekkon nasatta no desu ka
石田さんはいつごろ結婚なさったのですか。
一昨日 → 敬語
issakujitsu
一昨年 → 敬語
issakunen
taberu → 謙譲語
itadaku
morau → 謙譲語
itadaku
suru → 謙譲語
itasu
vrána
kaa kaa
Vypadá, že je nemocný. / Nevypadá dobře.
Kare wa byouki no you desu.
彼は病気のようです。
Včera jsem mu to řekl, a tak by měl přijít.
kinou itte oita node kuru hazu desu.
昨日言っておいたので来るはずです。
Včera jsem jedl u pana učitele spoustu dobrého jídla.
Kinou sensei no otaku de oishii tabemono o takusan itadakimashita
昨日先生のお宅でおいしい料理をたくさんいただきました。
jasně, zářivě
kira kira
こっち → 敬語
kochira
Tady jsou dokumenty
kochira ni shorui ga gozaimasu
こちらに書類がございます。
Děti nadšeně tancovaly (tancovaly a zjevně je to bavilo)
kodomotachi ga tanoshisou ni odotte imashita.
子供 達が楽しそうにおどっていまし た。
寝 → klimbat
kokkuri kokkuri
Jeho dům je asi tady.
koko ga ano hito no uchi rashii.
ここがあの人の家らしい。
Vypadá to, že tady nikdo není.
koko ni wa daremo inai you desu.
ここにはだれもいないようです。
liška
kon kon
今朝 → 敬語
konchou
これから → 敬語
kongo
V téhle místnosti nechte rozsvíceno.
kono heya no denki wa tsukete oite kudasai.
この部屋の電気はつけておいてくださ い。
Tenhle hotel asi bude velmi klidný
kono hoteru wa totemo shizuka rashii.
このホテルはとても静からしい。
Udělejte to stejně jako minule.
kono mae to onaji you ni yatte kudasai
この前と同じようにやってください。
今度 → 敬語
kono tabi ' konkai
kureru → 尊敬語
kudasaru
Pan Kuroda dal své sestře suvenýr.
Kuroda san wa imouto ni omiyage o agemashita.
黒田さんは妹にお土産をあげました。
Pan Kuroda dal mé sestře suvenýr.
Kuroda san wa imouto ni omiyage o kuremashita.
黒田さんは妹にお土産をくれました。
Dnes byl opravdový podzimní den.
kyou wa aki rashii ichi nichi deshita.
今日は秋らしい一日でした。
V učebnici je napsáno vysvětlení.
kyoukasho ni setsumei ga kaite arimasu.
教科書に説明が書いてあります。
iku → 謙譲語
mairu
kuru → 謙譲語
mairu
本当に → 敬語
makoto ni
1) bez ladu a skladu, neuspořádaný; 2) velmi, fakt (hov. intenzifikátor)
mecha kucha
taberu → 尊敬語
meshiagaru
kiru → 尊敬語
mesu
všichni → 敬語
minasama
kráva
moo moo
Nevypadá to, že ještě někdo přijde. / Vypadá to, že už nikdo nepřijde.
mou daremo kisou ni arimasen.
もうだれも来そうにありません。
Vypadá to, že už nikdo nepřijde.
mou daremo konai rashii.
もうだれも来ないらしい。
iu → 謙譲語
mousu
syn → 敬語
musukosan
明後日 → 敬語
myougonichi
明日 → 敬語
myounichi
zvuk jakoby něco vybuchlo
nanika ga genbakushita you na oto
何かが爆発したような音
Nedáte si něco k pití / k jídlu?
nanika meshiagarimasen ka
何か召し上がりませんか。
suru → 尊敬語
nasaru
Šetřím peníze, abych mohl jet do Japonska.
nihon ni ikeru you ni okane o tamete imasu.
日本に行けるようにお金をためています。
Slyšel jsem, že je teď v Japonsku dost horko
nihon wa ima totemo atsui rashii.
日本は今とても暑いらしい。
Japonština je prý těžká.
nihongo wa muzukashii sou desu.
日本語は難しいそうです。
Japonština je asi (zdá se být) těžká.
nihongo wa muzukashisou desu.
日本語は難しそうです。
usmívat se
niko niko
~の場合→ 敬語
no ori
~の時 → 敬語
no sai
後で → 敬語
nochi hodo
kočka
nyaa nyaa
babička → 敬語
obaasan
Objednal jsem dort, který vypadal moc dobře.
oishisou na keeki o chuumon shimashita.
おいしそうなケーキを注文しました。
dědeček → 敬語
ojiisan
dcera → 敬語
ojousan
matka → 敬語
okaasan
dítě → 敬語
okosan
manželka / manželka → 敬語
okusan ' okusama
iru → 謙譲語
oru
iu → 尊敬語
ossharu
doma/domov → 敬語
otaku
člen rodiny → 敬語
otaku no kata
otec → 敬語
otousan
Bratr za mě snědl dortík (který jsem já nechtěl).
Otouto ni keeki o tabete moraimashita.
弟にケーキを食べてもらいました。
雨 ☂ → krápat
para para
křupání, křupající
pari pari
1) mít velký hlad; 2) podlézat (někomu)
peko peko
plynně
pera pera
pták (štěbetání)
piichiku paachiku
雨 ☂ → kapat
pota pota
Dal jsem do lednice pivo, tak si nabídněte.
reizouko ni biiru o irete oita node nonde kudasai.
冷蔵庫にビールを入れておいたので飲 んでください。
さっき → 敬語
saki hodo
昨日 → 敬語
sakujitsu
去年 → 敬語
sakunen
ゆうべ → 敬語
sakuya
ageru → 謙譲語
sashiageru
Nedávno jsem vám poslal dopis…
senjitsu otegami o sashiagemashita ga ...
先日お手紙を差し上げましたが...
Pan učitel řekl: „Je to tak.“
sensei wa "sou da" to osshaimashita
先生は「そうだ」とおっしゃいました。
Už přišel pan učitel?
sensei wa mou irasshaimashita ka
先生はもういらっしゃいましたか / お越しになりましたか。
Učil jsem se každý den, abych udělal zkoušku.
shiken ni goukaku dekiru you ni mainichi benkyou shimashita.
試験に合格できるように毎日勉強しました。
Ať udělám zkoušku. / Kéž bych tu zkoušku udělal.
shiken ni goukaku shimasu you ni
試験に合格しますように。
Pomohl mi neznámý člověk. /zdvořileji
Shiranai hito ga tasukete kudasaimashita.
知らない人が助けてくださいました。
雨 ☂ → mrholit
shito shito
ちょっと / 少し → 敬語
shoushou
そっち → 敬語
sochira
To je chyba typická pro Lukáše.
sore wa rukaashu san rashii machigai desu ne
それはルカーシュ君らしい間違いですね。
今 → 敬語
tadaima
Kamarád mi půjčil sešit.
tomodachi ga nooto o kashite kuremashita.
友達がノートを貸してくれました。
Dal jsem kamarádovi knihu.
Tomodachi ni hon o agemashita.
(私は)友達に本をあげました。
Půjčil jsem si od kamaráda sešit (kamarád mi půjčil sešit)
tomodachi ni nooto o kashite moraimashita.
友達にノートを貸してもらいました。
Jmenuji se Ueda.
ueda de gozaimasu
上田でございます。
tazuneru → 謙譲語
ukagau
být natěšený, vzrušený (očekáváním)
waku waku
pes
wan wan
Zapište si to, abyste nezapomněli.
wasurenai you ni kaite oite kudasai.
忘れないように書いておいてください。
Zapsal jsem si to do sešitu, abych to nezapomněl.
wasurenai you ni nooto ni kakimashita.
忘れないようにノートに書きました。
私 → 敬語
watakushi
私たち → 敬語
watakushi domo
Dostal jsem od pana Jandery knihu.
Yandera san ni hon o moraimashita.
ヤンデラさんに本をもらいました。
Dal jsem panu Janderovi sešit.
Yandera san ni nooto o agemashita.
ヤンデラさんにノートをあげました。
Zdá se, že pan Jandera nemá rád psy.
Yandera san wa inu ga suki ja nai rashii.
ヤンデラさんはいぬが好きじゃないらしい。
Pan Jandera dal kamarádovi knihu.
Yandera san wa tomodachi ni hon o agemashita.
ヤンデラさんは友達に本をあげました。
Znáte pana Yana?
Yansan no koto o gozonji desu ka
ヤンさんのことをご存じですか。
寝 → spát jako mimino
yasu yasu
いい → 敬語
yoroshii
雨 ☂ → slejvák
zaa zaa
omou → 謙譲語
zonjiru
shitteiru → 謙譲語
zonjite iru