Isländisch

QuestionAnswer
from time to time
af og til
of the kind in question
af viðkomandi tagi
of a different kind
af öðru tagi
very most
afar
jealous
afbrýðisamur
Bedienung
afgreiðsla
Ladentisch
afgreiðsluborð
Verkäuferin
afgreiðslustúlka
geneigt
afhallandi
überreichen
afhenda
Opa
afi
descendent
afkomandi
offspring
afkvæmi
Kraft, Gewalt, Energie
afl
Fischfang
aflabrögð
secondary road
afleggjari
Folge
afleiðing
Fang
afli
sanft geneigt
aflíðandi
Geburtstag
afmæli
Gewinn
afrakstur
Held, Künstler
afreksmaður
copy, duplicate
afrit
entlegen
afskekktur afvikinn
passiv, teilnahmslos
afskiptalaus
relaxed
afslappaður
wieder
aftur
amusement
afþreying
to discipline
aga
fahren
aka akstur
Fahrbahn
akrein
Acker
akur
Jahrhundertwende
aldamót
Alter
aldur
allein
aleinn
häufig, allgemein
algengur
generalisation
alhæfing
seit damals
allar götur síðan
in all way
allavega
insgesamt
alls
vorherrschend
allsráðandi
suddenly
allt í einu
alle
allur
serious
alvarlegur
entirely, absolutly
alveg
Parlament
Alþingi
to trouble
ama
oma
amma
entrance
anddyri
Geist, Athmosphäre
andi
tiefes Einatmen
andkaf
Atemnot
andköf
geistig, intellektuell
andlegur
leiser Wind, Wachsamkeit
andvari
zweite, andere
annar
pflegen
annast
hüten
annast vörslu
Landzunge
annes
intense activity
annríki
quite, rather
ansi
Erbe
arfur
job interview
arvinnuviðtal
gewinnbringend
arðbær
Ereignis
atburður
untersuchen
athuga
Aufmerksamkeit
athygli
Handlung, Feier
athöfn
Arbeit
atvinna
Arbeit, Wirtschaft
atvinnulíf
Anzeige
auglýsing
außerdem
auk
vermehren
auka
Osten
austur
natural resource
auðlind
wealth
auður
leivcht, einfach a
auðveldur
easy, effortless, intuitive
auðveldur
dass, zu, bis, von
in der Regel, im Allgemeinen
að jafnaði
endlich
að lokum loks
at least
að minnsta
zum Teil
að nokkru leyti
ständig
að staðaldri
zwar
að vísu
otherwise
að öðrum kosti
in dieser Hinsicht
að þessu leyti
Adel
aðall
Hauptmahlzeit
aðalmáltíð
fan, admirer
aðdáandi
nur a
aðeins
eingewandert
aðfluttur
Unterscheidung
aðgreining
Fremde
aðkomufólk
attractive
aðlaðandi
Lage, Stellung
aðstaða
help, assist
aðstoða
Umstand
aðstæða
Pack
baggi
Rücken
bak
zurück
baka
bank, edge
bakki
klopfen
banka
battle, combat
bardagi
Kampf
barátta
Wohnraum
baðstofa
gerade
beinn
direkt
beint
to point at, to, out
benda á
Beere
ber
tragen
bera
besser
betri betur
Auto
bifreið bíll
Schaden haben, kaputt gehen
bila
broken down
bilaður
failure, breakdown
bilun
binden
binda
Kravatte
bindi
Dämmerung, Veröffentlichung
birting
bitten
biðja
queue
biðröð
bus station
biðstöð
retten
bjarga
Optimismus
bjartsýni
hell, klar b
bjartur
Dummkopf
bjáni
bier
bjór
bieten, befehlen, einladen
bjóða
Rettungseinheit
björgunasveit
sichtbar sein
blasa
wet
blautur
Blatt, Zeitung
blað
Tinte
blek
deception, bluff, delusion
blekking
nass werden
blotna
bluish
bláleitur
blau
blár
pusten
blása
gentleness, tenderness, mild weather
blíða
Blume
blóm
blühend
blómlegur
Bleistift
blýantur
Tasse
bolli
Ball
bolti
tshirt
bolur
Stadt
borg
bezahlen
borga
bar bezahlen
borga út í hönd
Tisch
borð
essen
borða
butt, bottom
bossi
Einladun, Befehl, Bitte, Auskunft
boð
presentable
boðlegur
taste
bragð
joke
brandari
steil
brattur
verwandeln
bregða
Abhang
brekka
ändert
breyta
Brandung
brim
brechen, knicken
brjóta
accent, point, spike
broddur
Lächeln
bros
Abfahrt, Ausreise
brottför
Schiffs- Anlegebrücke
bryggja
schnell
brátt
schmelzen
bráðna
absolut notwendig
bráðnauðsynlegur
bald
bráðum
to melt
bræða
Brief, Papier
bréf
Bruder
bróðir
Brücke
brú
nonsense
bull
weg
burtu
Hose
buxur
Gebäude
bygging
bauen
byggja
Wohngebiet b
byggð
Gemeinde
byggðarlag
revolution
bylting
Schneesturm
bylur
Beginn
byrjun
Aberglaube
bábilja
Welle
bára
Boot
bátur
Bauernhaus
bæjarhús
Stadtleben
bæjarlíf
Gemeinderat
bæjarstjórn
Bett, Höhle, Lager
bæli
Kleinstadt, Bauernhof
bær
verbessern
bæta
to add
bæta við
sowohl als auch
bæði og
beißen
bíta
warten
bíða
Kinosaal
bíósalur
Buch
bók
Bücherei
bókasafn
buchstäblich
bókstaflegur
Bauernhof
bóndabær
Bauer
bóndi
Abhilfe
bót
Landwirtschaft, Hof
wohnen
búa
produce
búa til
expect
búast við
fertig, vorbereitet
búinn
Ausrüstung, Anlage
búnaður
Kasse
búrðakassi
Landwirtschaft
búskapur
Geschäft
búð
Tageszeitung
dagblað
täglich
daglega daglegur
Tag
dagur
Tagesarbeit
dagvinna
Tal
dalur
sad, depressed, inadequate
dapur
traurig
dapurlegur
Geruch
daunn
streiten, teilen, trennen
deila
diamant
demantur
spill, pour out
demba
sterben, erlöschen
deyja
dunkel werden
dimma
tief
djúpur
ziehen, schleppen
draga
Fluss ohne Gletscherwasser
dragá
junk, rubbish, shit
drasl
Traumland
draumaland
Junge, Held
drengur
träumen
dreyma
bedeutend, überraschend viel
drjúgur
Herrgott
Drottinn
gering, zögernd
dræmur
to hurry up
drífa sig
genug sein
duga
tüchtig
duglegur
mysterious
dularfullur
mystery, magic
dulmagn
psychic
dulrænn
sich aufhalten
dvelja
dwarf
dvergur
dröhnen, toben
dynja
Tür
dyr
etwas, ein wenig
dálítið
wonderful d
dásamlegur
bewundern
dást
sehr gut, ziemlich gut
dável
pump
dæla
Beispiel
dæmi
typisch
dæmigerður
rude, impolite
dónalegur
luggage, thinks
dót
Tochter
dóttir
dunkel
dökkur
slumber, nap
dúr
Vertiefung, Ausgrabung
dýpkun
Tier
dýr
teuer
dýr
wunderbar
dýrlegur
zweifeln
efast
Stoff, Inhalt
efni
der obere
efri
nach
eftir
under the circumstances
eftir ástæðum
Nachmittag
eftirmiðdagur
nachtisch
eftirréttur
Reste, Rückstand
eftirstöðvar
Überstunden
eftirvinna
Ei
egg
besitzen
eiga
müssen, sollen
eiga að
have difficulty
eiga bágt með
wohnen
eiga heima
Möglichkeit haben
eiga kost á
abhängig sein
eiga undir
to suit
eiga við
Einfluss haben auf
eiga ítök í
eigen
eiginn
isolated
einangraður
Isolierung, Einsamkeit
einangrun
autistic
einhverfur
private company
einkahlutafélag
very particularly, utterly
einkar
vor allem, hauptsächlich
einkum
genau
einmitt
sehr gutes Wetter
einmunatíð
ein
einn
auch
einnig
eine Art von
eins konar
as often as possible
eins oft og hugast getur
wie
eins og
Individuum
einstaklingur
einzeln
einstakur
only, merely
einungis
nichts
ekkert
nicht, kein
ekki
genau wie
ekki síður
älter werden
eldast
Vulkanausbruch
eldgos
bright and perky
eldhress
Blitz, Dämmerung
elding
very bright, schlau
eldklár
anzünden
eldspýta
Feuer, Brand
eldur
der älteste
elstur
aber
en
als (Komparativ)
en
folglich, da
enda
neugründen, wiedereinführen
endurreisa
to retell
endursegja
to reflect
endurspegla
Wiese
engi
niemand, keiner e
enginn
trotsdem
engu að síður
noch
enn ennþá
forehead, brow
enni
Schwierigkeit
erfiðleiki
schwierig
erfiður
ausländisch, fremd
erlendur
Insel
ey eyja
Ohr
eyra
earring
eyrnalokkur
vernichten, verwüsten, Zeit verbringen
eyða
desert, wasteland
eyðimörk
oder
eða
schön
fagur fallegur
fallen
falla
nicht stadtfinden, herunterfallen
falla niður
Spur, Abtruck, Fahrgelegenheit
far
fahren, gehen, reisen
fara
Fortschritte machen
fara fram
folgen
fara á eftir
aufstehen
fara á fætur
go bankrupt
fara á hausinn
aufbrechen, eine Reise beginnen
fara á stað
sich anziehen
fara í
untertauchen
fara í kaf
sich ausziehen
fara úr
erfolglos, bleiben,
fara út um þúfur
untergehen
farast
sich verfehlen
farast á mis
Verkehrsmittel
farkostur
go fuck yourself
farðu í rassgat
Passagierflugzeug
farþegaflugvél
Passagier
farþegi
Haltung, Auftreten, Äußeres, Wesen
fas
Kleidungsstück
fat
Eimer
fata
Vater
faðir
pleased, relieved
feginn
shy
feiminn
high fat food
feitmeti
hide, conceal
fela
fållen
fella
traces, strps, career
ferill
Quadratmeter
fermeter
Reise
ferð ferðalag
Reisender, Tourist
ferðalangur, ferðamaður
reisen
ferðast
festigen
festa
Seil, Tau, Hals-Kette
festi
to tread walk
feta
fünf
fimm
Donnerstag
fimmtudagur
fünfzehn
fimmtán
Finger
fingur
Ring
fingurgull
finden
finna
fühlen
finna á sér
scheinien, gefunden werden
finnast
Firma
firma
fischen
fiska
Fischer
fiskimaður
Fisch
fiskur
Berg
fjall
Abhang, Berghang
fjallahlíð
discussed, dealt with
fjallaður
Ebbe, Strand
fjara
far
fjarlægt
not right at all
fjarri lagi
Abwesenheit
fjarvera
Finanz, Geldwesen
fjármál
vier
fjórir
Kuhstall
fjós
verschiedenen Arten, vielseitig f
fjölbreyttur
Menge, Anzahl
fjöldi
vermehren
fjölga
numerous
fjölmargur
Familie, Verwandtschaft
fjölskylda
fesseln
fjötra
aufwirbeln, wegwehen, fliegen
fjúka
area
flatarmál
flu
flensa
majority
flestallir
die meisten
flestur
river
fljót
soon
fljótlega
schnell, rasch f
fljótur
fliegen
fljúga
Flug
flug
Flugzeug
flugvél
Transport, Beförderung
flutningur
befördern, bringen, umziehen
flytja
einführen
flytja inn
das Fell abziehen, enthäuten
flá
Bucht
flói
complicated, tangled,
flókinn
beschleunigen
flýta
sich beeilen
flýta sér
Eltern
foreldrar
Führer, Leiter
foringi
fluchen
formæla
alt, antik
forn
alte Gebräuche
forneskja
program
forrit
director
forstjóri
past
fortíð
interesting fo
forvitnilegur
avoid
forðast
vorwärts
fram
career, advancement
frami
carry out
framkvæma
produce, generate
framleiða
vorne
frammi
wimdscreen
framrúða
Zukunft
framtíð
Zukunftsziel
framtíðarmark
try, attempt
freista
ziemlich
frekar fremur
genauer, deutlicher
frekari
Freiheit
frelsi
Frist, Aufschub
frestur
Geliebte
frilla
Frieden, Ruhe
friður
frieren, zufrieren
frjósa
buissness principles
frumatriði
pioneer
frumherji
primitiv
frumstæður
urzeitlich, vorgeschichtlich
frumsögulegur
premiere
frumsýning
seit alten Zeiten
frá fornu fari
from experts
frá sérfræðingum
(ever) since
frá því að
Verwandte
frændfólk
Nachricht
frétt
erfahren
frétta
Korrespodent
fréttaritari
Ferien, Freizeit
frítími
lehrreich, interessant
fróðlegur
knowledge, information f
fróðleikur
knowledgeable, wellread
fróður
Vogel
fugl
erwachsen
fullorðinn
behaupten, versichern
fullyrða
funny
fundinn
Versammlung, Sitzung
fundur
strange, amazing
furðulegur
folgen
fylgja
mitkommen, dazugehören
fylgja með
staat, teil von land
fylki
für f
fyrir
vor
fyrir framan
bedeutend, sehr groß
fyrirferðamikill
leader
fyrirliði
fashion model
fyrirsæta
Firma, Betrieb
fyrirtæki
schon erwähnt
fyrrgreindur
former
fyrrverandi
zuerst, anfangs
fyrst
bekommen, erhalten
get paid
fá útborgað
selten f
fágætur
Falke
fálki
arm an Leuten, wenig bewohnt
fámennur
Fahne
fáni
wenig wenige
fár fáir
poor
fátækur
befahrbar, geschickt, klug
fær
bringen, führen, rücken
færa
gebären, ernähren
fæða
Vieh, Schafe
money
Verein, Gesellschaft
félag
Freund, Kollege
félagi
Versammlungshaus
félagsheimili
sociable
félagslyndur
Vergnügung, Unterhaltung
félagslíf
Vieh, Haustier
fénaður
Leute, Personen, Volk
fólk
Schritt
fótatak
Fuss
fótur
jubilation, joy
fögnuður
snow f
fönn
Freitag
föstudagur
Anzug, Kleider
föt
schön, reizend f
fýsilegur
nützen
gagna
database
gagnasafn
kritik
gagnrýni
useless
gagnslaus
opposite
gagnstæður
practice witchcraft
galdra
alt
gamall
interessant g
gaman
Spaß, Vergnügen
gaman
Silvesterabend
gamlárskvöld
gehen
ganga
Gang, Wanderung
ganga
akzeptieren
ganga að
etwas ausarbeiten
ganga frá
to get married
ganga í það heilaga
gehsteig
gangstétt
Korridor, Flur
gangur
Garten
garður
Straße
gata
sorgfältig
gaumgæfilega
geben,
gefa
sich vorstellen, erscheinen
gefa sig fram
mit (jmd) sprechen
gefa sig á tal við
veröffentlichen
gefa út
sich ergeben
gefast
gegen
gegn
gehorchen, antworten
gegna
einen Beruf ausüben
gegna starfi
gegenüber
gegnt
durch, gegen
gegnum
to rage storm
geisa
tun, machen
gera
möglich machen
gera kleyft
annehmen
gera ráð fyrir
etwas nachsagen
gera upp orð
reparieren
gera við
agent, performer, subject
gerandi
geschehen
gerast
Gast
gestur
können, imstande sein
geta
erwähnen
geta
can einen unterschied machen
getur gert gæfumuninn
aufbewahren
geyma
enorm, kolossal g
geysilegur
sehr groß g
geysimikill
sympathic nice
geðþekkur
verheiraten
gifta
wedding ring
giftingarhringur
verheiratet
giftur
Wert
gildi
dicker werden
gildna
jewel
gimsteinn
Zaun
girðing
to guess
giska á
bankruptcy, failure
gjaldþrot
gern
gjarnan
rift, chasm, fissur
gjá
present, gift
gjöf
Lärm
glamur
froh, fröhlich
glaður glaðvær
vergessen
gleyma
Freude
gleði
erfreulich g
gleðilegur
freuen
gleðja
Fenster
gluggi
gape, stare
glápa
brand new
glænýr
criminal
glæpamaður
transparancy
glæra
elegant
glæsilegur
to tower over, dominate
gnæfa yfir
Brise, leichter Wind
gola
Ausbruch, Limonade
gos
graben
grafa
Aufsatz, Artikel
grein
distinguish, analyse, diagnose
greina
distinction, discrimination
greinarmunur
be diagnosed with
greinast með
pay
greiða
credit card
greiðslukort
Nähe, Nachbarschaft, Umgebung g
grennd
cruel
grimmur
flach, seicht g
grunnur
grau
grár
vegetarian
grænmetisæta
grün
grænn
cultivate, profit
græða
greifen, fassen, fangen
grípa
verwenden
grípa til
wachsen, heilen
gróa
Vegetation
gróður
Dampf
gufa
gold
gull
carrot
gulrót
gelb
gulur
Gott
guð
to check for, look for
gá að
intelligent
gáfaður
Glück
gæfa
Gans
gæs
look after, take care of
gæta
vorsichtig g
gætilega
Güte, Qualität
gæði
huge, enotmous
gífurlegur
krater
gígur
Boden
gólf
stare
góna
delicacy
góðgæti
gut
góður
Unterlagen, Quellen
gögn
Gang, Tunnel
göng
Stock, Spazierstock
göngustafur
footpath, pathway
göngustígur
Straßenecke
götuhorn
Meer
haf
haben, besitzen
hafa
gleichberechtigt sein
hafa jöfnum höndum
mitbringen
hafa með
sich beschäftigen mit
hafa með höndum
Meeresnetz
hafgola
Hafenanlage
hafnarmannvirki
pack ice
hafís
behave well
haga sér vel
chin
haka
günstig, praktisch
hakgværmur
halten, glauben, meinen, denken
halda
festhalten
halda föstum
feiern
halda hátíðlegt
(Kleider) tragen
halda upp um sig
fortsetzen
halda áfram
Hals, Hügel
hals
trinken
haltra
sich anstrengen, unartig benehmen, rasen, toben
hamast
disaster
hamfarir
mit, für
handa
auf der anderen Seite von
handan
towel
handklæði
Manuskrip
handrit
Hahn
hani
er
hann
he must have arrived
hann hlýtur að vera kominn
to design
hanna
Hut
hattur
kopf
haus
Herbst
haust
beginnen
hefja
tradition, custom
hefð
healthy
heilbrigður
whole, totally
heild
Großhandel
heildverslun
brain
heili
ganz, voll, gesund, genesen
heill
to entchant, charm
heilla
good advice, good idea
heillaráð
begrüßen
heilsa
nach Hause
heim
zu Hause
heima
homepage
heimasíða
einladung
heimboð
zuordnen
heimfæra
Quelle, Erlaubnis, Recht
heimild
address
heimilisfang
worldfamous
heimsfrægur
Auslandsnachricht
heimsfrétt
Polarland
heimskautaland
philosophy
heimspeki
Besuch
heimsókn
Welt, Erde
heimur
Versprechen
heit
heißen, versprechen
heita
Name, Titel, Bezeichnung h
heiti
warm, heiß
heitur
honest
heiðarlegur
Hochebene
heiði
haldbar, tragfähig
heldur
lieber
heldur
sondern, aber
heldur
widmen
helga
hälfte
helmingur
catch, throw
henda
suitable
heppilegur
gelingen
heppnast
Zimmer
herbergi
shoulders
herðar
Pferd
hestur
Kapuze
hetta
Heu
hey
hören
heyra
gehört werden, undeutlich hören, scheinen
heyrast
zögern, schwanken
hika
Brett, Fach
hilla
Regal, Bretter
hillur
Himmel
himinn
wunderbar, wunderschön h
himneskur
to delay
hinkra við
der andere
hinn
andererseits
hins vegar
differently, in another way, gay
hinsegin
heatwave
hitabylgja
Temperatur
hitastig
hot water supply
hitaveita
Wärme, Hitze, Fieber
hiti
treffen
hitta
Herz
hjarta
helm
hjálmur
Hilfe
hjálp
radfahren
hjóla
Ehepaar
hjón
laufen
hlaupa
make a mistake
hlaupa á sig
laden, beladen, aufschichten
hlaða
Scheune
hlaða
Fensterladen, Falltür
hleri
band, orchestra
hljómsveit
sound, tone
hljómur
müssen, erhalten, erreichen
hljóta
sound
hljóð
musical instrument
hljóðfæri
mikrophon
hljóðnemi
hören, zuhören
hlusta
part, portion
hlutdeild
proportion, ratio
hlutfall
Teil
hluti
Gegenstand, Ding
hlutur
Tauwetter
hláka
tauen
hlána
lachen
hlæja
warm
hlýr
gehorsam
hlýðinn
saddle
hnakkur
hochnäsig
hnarreistur
fist in the air
hnefi á loft
nut
hneta
mountain peak
hnjúkur
dolphin
hnísa
nachforschen
hnýsast í
hole, loch
hola
wholesome, heslthy
hollur
Treue, Gunst, Ergebenheit
hollusta
schauen, betrachten
horfa
Problem sein
horfa til vandræða
Aussichten
horfur
Lava, Lavafeld
hraun
to speed up h
hraða sér
purity, Reinheit
hreinleiki
sauber, klar, rein
hreinn
frank
hreinskilinn
Nest
hreiður
fun, lively
hress
immobility
hreyfingarleysi
enthusiastic, keen
hrifinn
klingeln, anrufen,
hringja
to snore
hrjóta
Rohstoff
hráefni
mix together
hræra saman
frightening,horrible
hræðilegur
Raureif
hrím
rice
hrísgrjón
Schneesturm, Zeitspanne h
hríð
software
hugbúnaður
Idee, Vorstellung
hugmynd
brave, courageous
hugrakkur
denken
hugsa
possible
hugsanlegur
gedankenvoll
hugsi
Gedanke
hugsun
concept
hugtak
Gedanke, Sinn, Geist, Gemüt, Mut, Interesse
hugur
one of the hidden people
huldumaður
Hundert
hundrað
Hund
hundur
door
hurð
wo
hvar
Sturmböen
hvassviðri
encouragment, motivation
hvatning
was
hvað
wer welcher
hvaða
Mehl
hveitimjöl
wann
hvenær
every single one
hver einasti
verschwinden
hverfa
nirgends, gar nicht h
hvergi
wie (adjectiv)
hverig
what sort of
hverskonar
windig werden
hvessa
wer von beiden
hvor
weder noch
hvorki né
ob
hvort
ruhen, stehen
hvíla
sich ausruhen
hvíla sig
garlic
hvítlaukur
weiß
hvítur
Bergspitze
hyrningur
verhindern, erschweren
Mittag
hádegi
Mittagsessen
hádegismatur hádegisverður
regretfull, sorry
hágréttur
Hochebene, Hochgebirge
hálendi
zur Hälfte abgeschlossen
hálfnaður
partly cloudy
hálfskýjaður
halbgewonnen, halbgearbeitet
hálfunninn
slippery ice or snow
hálka
to gobble up
háma í sig
Haar
hár
hoch
hár
copletely correct
hárréttur
hairdrier
hárþurrka
Universität
háskóli
Art, Weise h
háttur
Fest, Feier
hátíð
feierlich
hátíðlegur
noise h
hávaði
talented
hæfileikaríkur
möglich
hægt
easy, convenient, possible, calm, quiet, slow
hægur
raise, lift, uppgrade, rise
hækka
Zufluchtsort
hæli
Hühner
hænsni
aufhören, riskieren
hætta
aufhören, aufgeben h
hætta störfum
Höhe
hæð
hier
hér, hingað
Gruppe, Menge, Schwarm
hópur
couch
hósti
Hafen
höfn
Kopf
höfuð
Hauptstadt
höfuðborg
headache
höfuðverkur
Häuptling
höfðingi
sculpture, statue
höggmynd
cut, fell, chop, carve,
höggva
Beschränkungen
hömlur
Hand, Arm
hönd
hard work
hörkuvinna
sie
hún
Knopf, Klinke, Bärenjunge
húnn
Haus
hús
Raum hú
húsakynni
Möbel
húsgögn
Haut, Fell, dünne Schicht
húð
permidsion, license, holiday
ieyfi
schlecht, schlimm
illur
aroma, scent
ilmur
hinein, herein
inn
soon
innan tíðar
im Lande, im Imland
innanlands
Einfuhr, Import
innflutningur
innen
inni
beinhalten
innihalda
warm, hearty
innilegur
staying indoors
innivera
inländisch
innlendur
innere, weiter innen
innri
Einfahrt
innsigling
Industrie
iðnaður
gleich, eben
jafn
at the same time
jafnframt
gleichzeitig j
jafnsnemma
sogar
jafnvel
sofort j
jafnóðum
Anzug
jakkaföt
earthy, worldly
jarðneskur
Erdbeben
jarðskjálfti
jeep
jeppi
positive, constructiv, favourable
jákvæður
Bahn, Zug
járnbraut
Weihnachten
jól
Ausgleich
jöfnuður
Gletscher
jökull
Erde, Boden, Grundbesitz
jörð
kalt
kaldur
rufen, benennen
kalla
erforschen
kanna
etwas zugeben, sich erinnern
kannast við
vielleicht
kannske
Korb
karfa
Mann
karlmaður
Lohn, Gehalt k
kaup
Kauf k
kaup
kaufen
kaupa
Lehrer
kennari
Lehre
kennisetning
Unterricht
kennsla
competition
keppni
systematic
kerfisbundinn
alte Frau
kerling
Karre, Anhänger
kerra
kitten
kettlingur
Schaf
kind
Kirche
kirkja
kitten
kisa
fresh, saucy
kjaftfor
Kelleröffnung
kjallaraop
schoß
kjalta
Busch
kjarr
choose, prefer
kjósa
Supermarkt
kjörbúð
Wahlspruch, Motto
kjörorð
beliebte, gute Speise
kjörréttur
Eis
klaki
safe and soumd
klakklaust
Uhr
klukka
Stunde
klukkustund
anziehen, kleiden
klæða
crafty
klókur
Koch
kokkur
Kopfscheitel
kollur
kommen
koma
stammen
koma af
vorkommen geschehen
koma fyrir
mitbringen, mitkommen
koma með
für etwas leiden
koma niður á
sich einigen über
koma sér saman um
möglich sein
koma til greina
to arrive on scene
koma á vettvang
gefunden werden
koma í leitirna
erscheinen
koma út
gelangen, ankommen
komast
Platz finden, entdecken
komast að
reach a conclusion
komast að niðurstöðu
sich gewöhnen an
komast upp á
errichtet worden
komið undir þak
Frau
kona
viertelstunde
korter
Kosten, Kostenaufwand
kostnaður
Vorteil, Alternative, Ausweg
kostur
Kind
krakki
Wasserhahn
krani
squeeze, squash
kreista
difficulty, tight spot
kreppa
um, gegen, ringsum
kringum
curly
krullaður
pub, tavern
krá
to hook, fasten
krækja
to tonsure (shave head)
krúnuraka
Kälteperiode
kuldar
Kälte
kuldi
können, wissen
kunna
gefallen
kunna við
sich wohl fühlen
kunna við sig
Bekannter
kunningi
Bekannter, Freund
kunningi
knowledge, skill
kunnátta
beklagen
kvarta
Erkältung
kvef
Licht machen
kveikja
Frauen
kvenfólk
Kinn
kverk
Kehle
kverka
sagen, behaupten
kveðast
angezündet werden
kvikna
married
kvæntur
Gedicht
kvæði
be anxious about
kvíða fyrir
stressed, anxious
kvíðinn
Abend
kvöld
gender
kyn
sexual urge
kynhvöt
prrsentation, announcement
kynning
Generation
kynslóð
racism
kynðáttahatur
ruhig, still
kyrr
sitting still
kyrrseta
Ruhe, Stille
kyrrð
kalb
kálfur
Mantel
kápa
cheerful, merry
kátur
girlfriend
kærasta
varelessness
kæruleysi
dripping with sweat
kófsveittur
König
kóngur
Teufel
kölski
Katze
köttur
Kuh
kýr
walk, stroll
labba
sortieren, arrange, fix, repair,
laga
tidy up
laga til
songwriter
lagahöfundur
pretty
laglegur
staatsgrenze
landamæri
settlers
landnámsmenn
wollen, wünschen l
langa
far travelled
langförull
entfernt, weit weg
langt
lang
langur
sick, ill, poorly
lasinn
lazy
latur
warme Quelle l
laug
Samstag
laugardagur
salary
laun
frei, locker
laus
Lösung
lausn
Lachs
lax
legen,
leggja
aufbrechen
leggja af stað
Reste
leifar
rent, hire
leigja
Mietwohnung
leiguhúsnæði
gymnastics
leikfimi
kindergarten
leikskóli
Azyl suchen
leita hælis
Weg, Route
leið
führe, leiten
leiða
sich langweilen
leiðast
langweilig, hässlich
leiðinlegur
landen
lenda
to get in a collision
lenda í árekstri
lesen
lesa
Bahn
lest
loosen, untie, solve
leysa
leben
lifa
liegen, krank legen,
liggja
auf dem Bauch liegen
liggja á grúfu
soft, weak
linur
agile, courteous
lipur
gefärbt
litaður
Farbe,
litur
crowd, team, troops, help, assistance
lið
wavy curly
liðaður
Licht
ljós
blond, light haired
ljóshærður
ugly
ljótur
enden, abschließen
ljúka
Luft, Decke, oberes Stockwerk
loft
Windstille
logn
Deckel, Schluss
lok
schließen, sperren
loka
befreien, lockern
losa
luck
lukka
medecine
lyf
verübeln, verdenken
short, small
lágur
klein gewachsen
lágvaxinn
avocado
lárpera
lassen, legen, stellen
láta
lower, slash, cut
lækka
Artzt
læknir
stream
lækur
to lock
læsa
leicht, munter, einfach
léttur
biologie
líffræði
organ
líffæri
auch
líka
Körper
líkami
physical
líkamlegur
fitness training
líkamsrækt
wahrscheinlich
líklega
barmherzig
líknsamur
ähnlich, gleich l
líkur
Linie
lína
sehen, schauen l
líta
kleinn
lítill
a bit
lítillega
ein bisschen
lítils háttur
schweben, vergehen, gehen, leiden
líða
feel, tolarate, endure, suffer, pass away,
líða
Polizei
lögregla
Laster, Nachteil
löstur
tired, weary
lúinn
beschreiben, beleuchten
lýsa
democracy
lýðræðisríki
powerful, intense
magnaður
spouse, equal
maki
Stimme
mannamál
Menschheit
mannkyn
Bauwerk
mannvirki
Ehre, Ansehen
mannvirðingar
viel, viele
margur
verschieden
margvíslega
markieren
marka
goal, aim, purpose
markmið
appetite
matarlyst
menu
matseðill
Essen
matur
Mann
maður
dürfen
mega
müssen
mega til
Festland, Kontinent
meginland
mehr
meir
sogar
meira að segja
pollution
mengun
Kultur, Zivilisation
menning
Ausbildung, zStudium
menntun
menschlich
menskur
Zeichen, Symptom, Marke
merki
bedeutend
merkilega
hauptsächlich
mestmegnis
schätzen, abschätzen
meta
ambitious
metnaðarfullur
mit
með
partly
meðfram
mich juckts
mig klæjar
groß
mikill
wichtig mi
mikilvægur
viel
mikið
Milde, Güte
mildi
zwischen
milli
mein
minn
erinnern
minna, muna
Gedächtnis
minni
kleiner
minni
Erinnerung, Andenken
minning
unterschiedlich
misjafn
six months
misseri
Fehler, Versehen
mistök
Mitternacht
mið nótt miðnætti
zielen
miða
mittlerer Teil
miðbik
mitten
miður
Mittwoch
miðvikudagur
sehr
mjög
weich, sanft
mjúkur
to dig, shovel m
moka
earth, soil
mold
Morgen
morgunn
matte
motta
Sachen
munir
mouth
munnur
werden (Zukunft)
munu
Unterschied
munur
Bild
mynd
bilden
mynda
stattlich, schön, geschickt
myndarlegur
artist
myndlistarmaður
Dunkelheit
myrkur
Sache, Sprache
mál
malen
mála
dialect
mállýska
Montag
mánudagur
anprobieren
máta
Macht, Kraft
máttur
sagen, messen
mæla
show up, appear, meat
mæta
distress, trouble, sorrow, grief
mæða
ist mir egal
mér er sama
i love you
mér þykir vænt um þig
hellbraun
mórauður
Treffen
mót
formen, prägen
móta
Empfanger
móttakandi
außer atem
móður
möglich
mögulegur
Möglichkeit
möguleiki
Wald
mörk
Name
nafn
sweets
nammi
snacks
nasl
kaum
naumast
nennen
nefna
nein
nei
niemand, keiner
neinn
lernen, nehmen
nema
außer
nema
bremsen,
nema staðar
Schüler
nemandi
to feel like, be in the mood for
nenna
Netz
net
zierlich
nettfingraður
consumer
neytandi
zwingen
neyða
unterhalb
neðan við
der untere
neðri
result, conclusion
niðurstaða
genießen
njóta
einige
nokkur
nutzen
nota
benutzt
notaður
Gebrauch
notkun
erreichen
zusammentragen
ná saman
sprechen mit
ná tali
Nachbar
nágranni
exact, precise
nákvæmur
approach
nálgast
nahe gelegen
nálægur
course
námskeið
genauer gesagt
nánar til tekið
almost
nánast
intim, nahe
nátinn
natürlich, sicher
náttúrlega
empfindlich, leicht lernend
næmur
ungefähr
nærri
beinahe
næsta
nächste
næstur
jetzt
nú núna
modern
nútíma
nudeln
núðlur
neu, frisch
nýr
neugewonnen
nýunninn
Neujahr
nýár
höher
ofar
allergy
ofnæmi
sehr o
ofsalega
auch, und
og
öffnen
opna
Energie
orka
lack of energy, apathy
orkuleysi
Wort
orð
sagen
orða
vocabulary, lexicon
orðaforði
platform
pallur
bestellen
panta
make apointment
panta tíma
to be carefull
passa sig
pear
pera
skirt
pils
boy, young man
piltur
Platz, Plan, Absicht
plan
bag
poki
Pfütze
pollur
reliable
pottþéttur
printer
prentari
exam
próf
spritzen
pusa
hot dog
pylsa
to dig p
pæla
Post
póstur
pub
pöbb
electricity
rafmagn
sich rasieren
raka sig
falsch
rangur
ass
rass
Erfahrung, Kummer
raun
rot
rauður
ordnen
raða
fox
refur
wandern
reika
rechnen
reikna
Rechnen, Rechnung, Konto
reikningur
schön r
reisulegur
fahrrad
reiðhjól
Wut
reiði
treiben, vertreiben, jagen, betreiben
reka
collide, come across
rekast á
fließen, rinnen, gleiten
renna
Rauch, Dampf
reykur
versuchen, prüfen, erfahren, dulden
reyna
eigentlich r
reyndar
erfahren
reyndur
refresh memory
rifja up
regnen
rigna
to toast
rista
secratary
ritari
Schriftsteller, Verfasser
rithöfundur
cream
rjómi
frisch
rjóður
brechen (r)
rjúfa
dampfen, rauchen, fliegen, stöbern
rjúka
Sturm
rok
extremly, really
rosalega
confuse
rugla
garbage
rusl
vacuum cleaner
ryksuga
Rat, Ausweg, Mittel
ráð
raten, deuten, bestimmen,anstellen
ráða
advice
ráðgjöf
Ordnung, Maßnahme
ráðstöfun
cultivate, grow, raise, breed
rækta
to speak, talk, discuss r
ræða
dicht daneben
rétt hjá
gerecht
réttlátur
richtig
réttur
Staat
ríki
herschen
ríkja
rudern
róa
ruhig, langsam
rólega
calmness, peacefullness
rósemd
wühlen
róta
sich bwegen
róta sér
radical
róttækur
Stimme
rödd
Störung
röskun
Reihe
röð
Bett, Raum
rúm
enthalten, fassen
rúma
mehr als
rúmlega
coach bus
rúta
Scheibe
rúða
satt
saddur
museum
safn
collect, sparen
safna
Geschichte
saga
(study of) history
sagnfræði
wegen s
sakir
vermissen
sakna
Verkauf
sala
Saal
salur
identisch mit
sama og
Verbindung, Zusammenhang
samband
ununterbrochen
samfleyttur
according to information
samkvæmt upplýsingum
homosexuell
samkynhneigður
sanddwich
samloka
conversation
samræða
trotzdem, doch
samt
altogether
samtals
gleichzeitig
samtímis í senn
sympathy, compassion
samúð
wahr
sannur
geistiges Gefühlsleben
sefi
sagen, behaupten
segja
verzögern
seinka
spät
seint
penalty payment, fine
sekt
which might otherwise
sem annars gætu
verfassen, verhandeln
semja
senden, schicken
senda
setzen
setja
sechs
sex
close relation
sifji
segeln, ins Ausland reisen
sigla
Sieg
sigur
singen
singja
sein, ihr
sinn
Mal
sinn
care for, attend to, give time to
sinna
sitzen
sitja
rare, unusual
sjaldgæfur
kiosk
sjoppa
sehen, schauen
sjá
Unabhängigkeit, Selbstständigkeit
sjálfstæði
selbst
sjálfur
Seereise
sjóferð
fisherman
sjómaður
Schauplatz, Blickfeld
sjónarsvið
Fernseher
sjónvarp
Meer s
sjór
boil
sjóða
kochend heiß
sjóðheitur
sieben
sjö
Kranker
sjúklingur
schaben, kratzen
skafa
beschimpfen
skamma
sich schämen
skammast sín
not far from
skammt frá
kurz
skammur
mood, temper
skap
bilden,schaffen
skapa
character
skapgerð
geschehen
ske
spoon
skeið
horrible, frightful
skelfilegur
frightend, horrified
skelkaður
slam
skella
nightlife
skemmtanalíf
interessant, lustig, unterhaltsam s
skemmtilegur
Tier, Vieh s
skepna
Klippe
sker
schneiden, schlachten
skera
streiten
skerast í odda
return, give back
skila
verstehen
skilja
divorce
skilnaður
Ausweis
skilríki
look out for
skima eftir
schinken
skinka
Schiff
skip
befehlen, ernennen
skipa
Ordnung, Befehl
skipan
geteilt sein
skiptast í
organisieren
skipuleggja
Dokument
skjal
protege, client
skjólstæðingur
hinken
skjökta
gefleckt, bunt
skjöldóttur
dark, firty blond
skollítaður
sense of humor
skopskyn
Insekt
skordýr
fehlen s
skorta
stützen, versteifen
skorða
tail, trunk(car)
skott
observe, examine,
skoða
Meinung
skoðum
Gespräch
skrafræður
go on a short trip
skreppa
schreiben
skrifa
sigh on, enroll
skrásig
komisch, seltsam, lustig
skrýtinn
sollen
skulu
snack, fast food
skyndibiti
suddenly
skyndilega
sensible, intelligent
skynsamur
Täuschung s
skynvilla
shirt s
skyrta
chess player
skákmaður
poet
skáld
lodge, cabin
skáli
hell, klar, leuchtend
skær
scheinen, leuchten,
skína
to make dirty
skíta út
Drecksschicht
skítaskán
dirt, shit
skítur
tree felling
skógarhögg
Wald s
skógur
Schuli
skóli
Schuh
skór
bald
sköllóttur
Regenschauer, kleine Hütte
skúr
Wolke
ský
bewölkt
skýjaður
deutlich
skýr
explanation
skýring
report
skýrsla
locker werden, tauen
slakna
verletzen
slasa
released from prison
sleppur ùr fangelsi
snap, tear, get worn out
slitna
Unfall
slys
schlagen
slá
to be a success, to make it,
slá í gegn
eben, flach
sléttur
solcher
slíkur
Gegend s
slóðir
builder
smiður
Detail
smáatriði
short nap
smádúr
Tonne, 100kg
smálest
klein, wincig
smár
gradually
smátt og smátt
bauen
smíða
bullshit
snakk
früh,
snemma
to boycott
sniðganga
clever, smart
sniðugur
clever solution, good idea
snjallræði
schneien
snjóa
Schnee
snjór
verschònern
snyrta
toilet, grooming
snyrting
rotation
snúningur
schlafen
sofa
sleep in
sofa út
Sohn,
sonur
Spannung
spenning
sich unterhalten s
spjalla
spear
spjót
Spur
spor
scorpion
sporðdreki
sprengen
sprengja
to explode
springa
Sprung, crack
sprunga
Frage
spurning
fragen
spyrja
vorraussagen
spá
kurze Strecke
spólur
digital
stafrænn
Buchstabe, character, stick, cane
stafur
einzeln, einmalig
stakur
stehen
standa
Beruf, Dienst
starf
fact
staðreynd
Ort, Stelle
staður
Richtung, Kurs, Programm,
stefna
Mädchen, Tochter
stelpa
stark, kräftig
sterkur
umstürzen
steypa
stechen, stecken,
stinga
governing party
stjónarflokkur
Regierung
stjórn
steuern, leiten,führen
stjórna
gründen, stiften
stofna
Sturm
stormur
sofort s
strax
Krieg, Kampf
stríð
tease, needle
stríða
Strand
strönd
betreiben
stunda
studieren
stunda nám
bump, jolt, electric shock
stuð
strengh, strong point
styrkleiki
enlarge, expand,
stækka
size dimension
stærð
maths
stærðfræði
social class, pavement, footpath
stétt
steigen, treten
stíga
boot
stígvél
Stuhl
stóll
groß,
stór
magnificent
stórbrotinn
magnificent
stórkostlegur
jump, leap, gallop
stökkva
unfailingly, regularly, consistently
stöðugt
Sommer
sumar
summerbhouse
sumarbústaður
einige
sumir
swimming pool
sundlaug
unzusammenhängend, zusammenhangslos
sundurlaus
Sonntag
sunnudagur
balcony
svalir
antworten s
svara
pessimistic
svartsýnn
schwarz
svartur
Kurve, Biegung
sveigja
hüllen
sveipa
Trupp, Mannschaft,
sveit
district, region
sveit
Peitsche
svipa
ähnlich
svipaður
hell, froh,
svipléttur
Miene
svipur
Bühne, Bereich
svið
i that wau, in such manner
svoleiðis
derartig
svona
Gebiet
svæði
sleepy
syfjaður
sugar
sykur
Schwester
systir
siblings
systkini
soul
sál
psychology
sálfræði
holen
sækja
bevorziehen
sækja til
akzeptieren
sætta sig við
cute, goodlooking
sætur
bestimmt, besonders, sonderbar
sérstakur
to filter, sift
sía
descend
síga
sinken, fallen
síka
Herring
síld
Telephon
sími
letzte
síðastliðinn, síðastur
afternoon
síðdegi
weniger s
síður
Sonne
sól
sonnencreme
sólarolía
Ehre
sómi
fegen
sópa
Schuld
sök
sinken
sökkva
regret, sense of loss
söknuður
likewise
sömuleiðis
Gesang
söngur
oxygen
súrefni
zeigen s
sýna
board, schedule, chart
tafla
nehmen t
taka
beginnen
taka að
bemerken
taka eftir
vergleichen
taka mið af
vergleichen
taka mið af miða við
vorbereiten
taka til
empfangen
taka á móti
gelingen
takast
unternehmen
takast á hendur
danke
takk
sprechen
tala
speak softly
tala lágt
speak clear
tala snjallt
ziemlich, wesentlich t
talsverður
toothache
tannpína
bull
tarfur
tasche, Koffer
taska
play chess, risk
tefla
type, kind
tegund
sketch, draw
teikna
zählen, meinen, glauben
telja
betrachtet werden
teljast
zünden t
tendra
link, socket,connection
tengill
Schaltung, Verbindung t
tenging
binden, schalten
tengja
connection, link
tengsl
lyric writer
textahöfundur
strecken, spannen
teygja
strecken, spannen
teygja
Hoheit, Würde
tign
fifty fiftty
til helminga
by turns, in rotation
til skiptis
Anlass
tilefni
emotional
tilfinningalegur
goal, aim, purpose t
tilgangur
zugehörig, entsprechend
tilheyrandi
Mitteilung
tilkynning
instruction, teaching, guidance
tilsögn
idea, tydiying up
tiltekt
ziemlich t
tiltölulega
incident, occurrence, case
tilvik
tent
tjald
expression
tjáning
damage, loss,
tjón
small lake, pond
tjörn
Zoll
tollur
square
torg
reliable
traustur
scarf
trefill
zögernd, wenig t
treglega
vertrauen
treysta
treten, trampeln, hineinstopfen
troða
disturbed
truflaður
garantieren
tryggja
Baum
tré
glauben
trúa
Mond
tungl
Sprache
tungumál
zwei
tveir
zwei fliegen mit einer klappe
tvær flugur í einu höggi
kauen
tyggja
kämmen
toe
sign, symbol
tákn
represent, symbolize
tákna
teenager
táningur
Gelegenheit t
tækifæri
technology
tækni
annehmbar, zugelassen
tækur
nearly
tæplega
to check
tékka á
Zeit, Stunde
tími
tweet, chirp, twitter, sqesk
tísta
Zeit Wetter
tíð
Leere
tóm
audience
tónleikagestir
composer
tónskáld
delay, brief stop
töf
tough, cool
töff
interpretation, artistic rendering
túlkun
trip, tour
túr
to lose
týna
too much
um of
for a while
um sinn
approximately
um það bil
verkehr
umferð
rings um
umhverfis
Worte
ummæli
Antrag
umsókn
zufrieden sein mit, sich aufhalten
una
vorangegangen
undanfarinn
to exclude
undanskilja
Ausnahme
undantekning
Befreiung
undanþága
peculiar, odd, strange
undarlegur
unter
undir
sofort
undir eins
vorbereiten
undirbúa
verwundert sein
undrast
wonder, miracle
undur
jung
ungur
lieben
unna
bis
uns
in the country
uppi í sveit
experience
upplifa
Auskunft
upplýsingar
Aufstand
uppreisn
favorite
uppáhalds
zweifelhaft
vafasamt
Zweifel
vafi
im internet surfen
vafra
aufwachen
vakna
shift work
vaktavinna
verursachen
valda
herrisch, imosant
valdsmannslegur
Problem
vandræði
ignorance
vankunnátta
non well being
vanlíðan
fehlen v
vanta
gewöhnt, üblich
vanur
undeveloped
vanþróaður
vorsichtig
var
carefull, cautious
varkár
kaum v
varla
vorsichtig, sachte
varlega
betreffen, angeben, berühren
varða
aufbewahren
varðveita
wash
vaska
Spühle
vaskur
Wasser
vatn
wachsen
vaxa
wikkeln, winden
vefja
web page
vefsíða
passport
vegabréf
Wand
veggur
Weg, Straße
vegur
weakness,
veikleiki
krank
veikur
gewähren, bewirten
veita
fush, catch, hunt
veiða
wecken,
vekja
gut, well
vel
wåhlen
velja
well-being
vellíðan
to roll
velta
Brauch
venja
gewöhnlich
venjulega
sein
vera
überwunden haben
vera kominn yfir
be accustomed
vera vanur
unterwegs sein
vera á gangi
to be in a good, bad mood
vera í góðu, vondu skapi
Wirklichkeit
veraldleikur
reinigen
verka
einwirken
verka á
Aufgabe
verkefni
pain killer
verkjalyf
protection, kerping
verndun
schlimmer
verri
einkaufen gehen
versla í matinn
Geschäft
verslun
verschlimmern
versna
ziemlich, groß, wesentlich v
verulegur
Preis
verð
werden, müssen
verða
Wette verlieren
verða af kaupinu
bemerken
verða var við
prize, award
verðlaun
world
veröld
purse, wallet
veski
place, scemne
vettvangur
Winter
vetur
Wetter
veður
Woche
vika
wollen v
vilja
wild, lost
villtur
Wind
vindur
wind direction
vindátt
freundlich
vinsamlega
left ang right
vinstri og hægri
beliebt
vinsæll
Freund
vinur
friendship
vinátta
active, working
virkur
Würde
virðing
ecosystem
vistkerfi
wissen
vita
Besuch
vitjun
Zeuge
vitni
bei, an, wir
við
we don't agree
við erum ósammála
beside
við hliðina á
on the lake
við vatnið
Aufenthalt
viðdvöl
Reparatur
viðgerð
attitude, podition, opinion, view
viðhorf
anwesend
viðstaddur
hoffen
vona
schlecht, schlimm
vondur
Waffe
vopn
Frühling
vor
certificate
vottorð
nass v
votur
prostitution and trafficking
vændi og mansal
good, kind v
vænn
warten v
vænta
calm, peaceful, quiet
vær
Maschine
vél
dedicate
vígja
scientist
vísindamenn
gewiss, sicher
víst
alternationion
víxl
wean vielen, Stellen
víða
weit, räumig
víður
fluid, liquid
vökvi
lip
vör
über,
yfir
verlassen
yfirgefa
overcoat
yfirhöfn
im Allgemeinen, überhaupt
yfirleitt
boss
yfirmaður
wunderbar y
yndislegur
to write poetry
yrkja
äußerlich, weiter außer
ytri
Fluss
á
unuversally, globally
á heimvísu
auf der Erde j
á jörðu
unterwegs
á leiðinni
against the wind
á móti vindri
nearby
á næsta leiti
shock, blow á
áfall
Reiseziel
áfangastaður
gut, ausgezeichnet
ágætlega ágætur
zuhöter
áheyrandi
spectator, onlooker
áhorfandi
Einfluss
áhrif
Besatzung
áhöfn
eifrig, heftig
ákaft ákafur
beschließen, entscheiden
ákveða
Belastung
álag
aufdringlich
áleitinn
Meinung
álit
meinen
álíta
ohne
án
result,success, archievment
árangur
zuverlässig
áreiðanlegur
collision, conflict
árekstur
Gefolgsmann
ári
das ganze Jahr
árið um kring
Jahresfest
árshátíð
Jahreszeit
árstími
along with
ásamt
Grund
ástæða
direction, point of compass
átt
verirrt
áttavilltur
compass
áttaviti
immer á
ávallt
fruit
ávöxtur
Schätzung, Programm
áætlun
Bus
áætlunarbíll
früher
áður
bevor
áður en
immer, stets
æ
training
æfing
scream, yell
æpa
to excite, provoke, arouse
æsa
Jugend
æska
wollen, werden, beabsichtigen, glauben, annehmen
ætla
erwarten
ætla
Familie,
ætt
adoptieren
ættleiða
Leben æ
ævi
adventure
ævintýri
great, fantastic
æðislegur
ich
ég
sudden fall of snow or hail
él
f*** off
éttu skítur
in
í
at the moment
í bili
in der Ferne
í fjarska
im letzten Jahr
í fyrra
morgen früh
í fyrramálið
anfangs
í fyrstu
gestern
í gær
gestern Abend
í gærkvöldi
rundum
í kring
von allen Seiten
í krók og kring
eigentlich
í rauninni
statt dessen
í staðinn
rechtzeitig
í tæka tíð
in addition
í viðbót
on second place
í öðru sæti
Einwohner
íbúi
Wohnhaus
íbúðarhús
weigh, consider
íhuga
Abbild
ímynd
Eis
ís
Eisbär
ísbjörn
Recht, Nutzung
ítak
Sportler
íþróttafólk
unerhältlich
ófáanlegur
unabhängig
óháður
plain, not pretty
ólaglegur
unbeschreiblich
ólýsanlegur
uninjured
ómeiddur
unconscious
ómeðvitaður
Klang
ómur
unformed, immature
ómótaður
restlessness, disturbance, turbulence
órói
wünschen
óska
extremly
óskaplega
continuous
óslitinn
unverdorben, rein
óspilltur
instabil
óstöðugur
fürchten
óttast
disapproval
óánægja
unknown
óþekktur
gruff, harsh
óþýður
powefull, mighty
öflugur
backwards, the wrong way
öfugt
motorist, driver
ökumaður
driving license
ökuskírteini
age, century
öld
pitiful, awful ö
ömurlegur
Ente
önd
fate, destiny
örlög
short story, anecdote
örsaga
sicher, mit Sicherheit
örugglega
safe, vertain
öruggur
Axt
öxi
anders ö
öðruvísi
wolf
úlfur
Mantel gegen Wind
úlpa
aus, von, Uhr
úr
ays der Ferne
úr fjarska
exhausted
úrvinda
nach außen
út utan
Ozean
úthaf
camping
útilega
Aussehen
útlit
to graduate
útskrifa
radio
útvarp
outdoor life
útvist
fine rain
úði
andeuten
ýja
irgendwer,
ýmis
ausführlich
ýtarlegur
vertuschen
þagga niður
Dach
þak
dort
þangað þar þarna
auf diese weise
þannig
es
það
that was a good idea
það var vel til fundið
sniff, smell
þefa
sniff at
þefa af
wenn, als, schon, bereits
þegar
sie
þeir
bedecken
þekja
kennen, erkennen
þekkja
its a very good idea
þetta er alveg upplagt
thats utterly absurd
þetta er alveg út í hött
it'll be alright
þetta reddast
akzeptieren, empfangen
þiggja
dein
þinn
train, exercise
þjálfa
Dieb
þjófur
Kellner
þjónn
Volk, Nation
þjóð
Nebel
þoka
to withstand
þola
patient
þolinmóður
sich trauen
þora
Dorf
þorp
trial, test
þraut
stark, stämmig
þrekvaxinn
müde
þreyttur
Diensttag
þriðjudagur
stubborn
þrjóskur
wire, cable, theme, train of thought
þráður
slave
þræll
drei
þrír
Grube
þró
develop, evolve
þróast
eng
þröngur
Schwelle
þröskuldur
pressure
þrýstingur
embellishment, adornment
þrýði
sad, melancholy, depressed
þunglyndur
heavy
þungur
brauchen þ
þurfa
trocken
þurr
rational, vernünftig
þurrskynsamur
eigensinnig, quer
þver
im Gegenteil
þvert á móti
waschen
þvo
deshalb
því
weil, denn
því að
leider
því miður
what a ...
þvílikur
scheinen, halten für
þykja
thickness, depth
þykkt
helicopter
þyrla
bequem, nett
þægilegur
artig, fügsam
þægur
dicht
þéttur
doch
þó
despite
þó svo að
although þ
þótt
a need
þörf
du
þú
translator
þýðandi