Reading Turkish - Mezmurlar

QuestionAnswer
'Let's tear off their bands!' they say.'Koparalım onların kayışlarını!' diyorlar.
'Let's tear off their bands!' they say. 'Let's throw off their bonds!''Koparalım onların kayışlarını!' diyorlar. 'Atalım üzerimizden bağlarını!'
'Let's tear off their bands!' they say. 'Let's throw off their bonds!''Koparalım onların kayışlarını!' diyorlar. 'Atalım üzerimizden bağlarını!'
fair /just /righteousadil
my righteous Godadil Tanrım
streamakarsu
to ressemble a tree planted at the river sideakarsu kıyılarına dikilmiş ağaca benzemek
a tree planted by the river banksakarsu kıyılarına dikilmiş ağaç
river bankakarsu kıyısı
planted by the river bankakarsu kıyısına dikilmiş
smart /intelligent /clever /wiseakıllı
Be wise!Akıllı olun!
he cannot be acquittedaklanamaz
to be acquittedaklanmak
mockersalaycılar
in the midst of the mockersalaycıların arasında
to quickly flame upalevlenivermek
to flare up /to blaze up (fire)alevlenmek
But You oh (y) Lord, You are a shield around me.Ama Sen ya RaB, çevremde kalkansın.
But You oh (y) Lord, You are a shield around me. You are my honour, the One lifting up my head.Ama Sen ya RaB, çevremde kalkansın. Onurum, başımı yukarı kaldıran Sensin.
But you, oh (y) LordAma Sen, ya RaB
But you oh (y) Lord are a shield.Ama Sen, ya RaB kalkansın.
momentan
but /however /yet /nevertheless /lediglichancak
But he takes his pleasure in the law of the Lord and meditates upon it night and day.Ancak zevkini RaBbin yasasından alır ve gece gündüz onun üzerinde derin derin düşünür.
But he takes his pleasure in the law of the Lord and meditates upon it night and day.Ancak zevkini RaBbin yasasından alır ve gece gündüz onun üzerinde derin derin düşünür.
between /in the midst of / amongarasında
that is amongarasındaki
let's throwatalım
Let's throw off their bonds!Atalım üzerimizden bağlarını!
to throwatmak
AbsalomAvşalom
those who rise up (against)ayaklananlar
to riot /to mutiny / to protest against /revolt /rebel /to rise up (against)ayaklanmak
to seperate /set apartayırmak
treeağaç
fatherbaba
he said to mebana dedi
against mebana karşı
He said to me:'You are my son.'Bana, 'Sen benim oğlumsun.' dedi.
He said to me:'You are my son. Today I became a father to you.'Bana, 'Sen benim oğlumsun.' dedi. 'Bugün ben sana baba oldum.
bond /link /tiebağ
their tiesbağları
headbaş
it succeedsbaşarır
to succeedbaşarmak
my headbaşım
the one lifting up my headbaşımı yukarı kaldıran
You are the one lifting up my head.Başımı yukarı kaldıran Sensin.
I have set my KingBen kralımı oturttum
I have setBen oturttum
I became a father to you.ben sana baba oldum
from mebenden
for mebenim için
to ressemblebenzemek
they ressemblebenzerler
blessing / abundancebereket
your blessingbereketin
announcement /notification/proclamation/reportbildiri
Know that the Lord has set His faithful servant aside for Himself.Bilin ki RaB sadık kulunu kendine ayırmıştır.
Know that the Lord has set His faithful servant aside for Himself. Whenever I call He hears me.Bilin ki RaB sadık kulunu kendine ayırmıştır. Ne zaman seslensem duyar beni.
know!bilin!
to know (something)bilmek
thousandbin
thousandsbinlerce
thousands of enemiesbinlerce düşman
from thousands of enemiesbinlerce düşmandan
in one moment /on a sudden/in a flash /in a winkbir anda
to join /unite /allybirleşmek
many /most of thembirçoğu
Many of them say for me :Birçoğu benim için: diyor.
Many of them say for me : 'There is no salvation for him in God.'Birçoğu benim için: 'Tanrı katında ona kurtuluş yok.' diyor.
Many of them say for me : 'There is no salvation for him in God.'Birçoğu benim için: 'Tanrı katında ona kurtuluş yok.' diyor.
empty /futile/idle/unfoundedboş
futile schemesboş düzenler
vain thingsboş şeyler
What is this /what is itBu ne(dir) ?
therefore /for this (reason) /because of this/that's why /accordinglybu yüzden
Therefore the sinners cannot be acquitted when they are judged, they cannot find a place in the community of the righteous.Bu yüzden yargılanınca aklanamaz, doğrular topluluğunda yer bulamaz günahkârlar.
therefore when he is judged, he cannot be acquittedBu yüzden yargılanınca aklanamaz.
parish /district /cornerbucak
todaybugün
Today I became a father to you.Bugün ben sana baba oldum.
he cannot findbulamaz
to findbulmak
such /like thisböyle
such /suchlikeböylesi
Such is like a tree planted by the riverside (such ressembles...)böylesi akarsu kıyılarına dikilmiş ağaca benzer
Such is like a tree planted by the riverside (such ressembles...), he gives his fruit in its season, his leaves never wither, every work that he does succeeds.Böylesi akarsu kıyılarına dikilmiş ağaca benzer, meyvesini mevsiminde verir, yaprağı hiç solmaz. Yaptığı her işi başarır.
Such is like a tree planted by the riverside (such ressembles...), he gives his fruit in its season, his leaves never wither, every work that he does succeeds.Böylesi akarsu kıyılarına dikilmiş ağaca benzer, meyvesini mevsiminde verir, yaprağı hiç solmaz. Yaptığı her işi başarır.
all (b)bütün
all (b) my enemiesbütün düşmanlarım
DavidDavut
a psalm that David wrote when he fledDavut'un kaçtığı zaman yazdığı mezmur
David's psalmDavut'un mezmuru
a psalm that David wrote when he fled from his son AbsalomDavut'un oğlu Avşalom'dan kaçtığı zaman yazdığı mezmur
A psalm that David wrote when he fled from his son Absalom.Davut'un oğlu Avşalom'dan kaçtığı zaman yazdığı mezmur
a psalm that David wroteDavut'un yazdığı mezmur
mountaindağ
horrordehşet
to horrify s.o./to terrify someone /make someone's blood curdle /make someone's hair stand on edgesdehşete düşürmek
to say (d)demek
irondemir
iron roddemir çomak
you will break them with an iron roddemir çomakla kıracaksın onları
You will break them with an iron rod. You will dash them into pieces like earthenware.Demir çomakla kıracaksın onları. Çömlek gibi parçalayacaksın.
deeplyderin derin
he thinks deeplyderin derin düşünür
lessonders
Learn a lesson!Ders alın!
to take lessons from /to learn a lessonders almak
supportdestek
is/are notdeğil
planted /standingdikilmiş
wish from me /ask of medile benden
ask of me, let me give you the nations for inheritancedile benden sana miras olarak ulusları vereyim
ask of me, let me give you the nations for inheritance, the ends of the earth as your possessionDile benden, sana miras olarak ulusları, mülk olarak yeryüzünün dört bucağını vereyim.
Ask of me, let me give you the nations for inheritance, the ends of the earth as your possession.Dile benden, sana miras olarak ulusları, mülk olarak yeryüzünün dört bucağını vereyim.
ask of me, let me give youdile benden, sana vereyim
ask of me, let me give you the ends of the earthdile benden, sana yeryüzünün dört bucağını vereyim
to wish /beg /desiredilemek
they say (d)diyorlar
toothdiş
correct /rightdoğru
the righteousdoğrular
the community of the righteousdoğrular topluluğu
The sinners cannot find a place in the community of the righteous.doğrular topluluğunda yer bulamaz günahkârlar.
to find a place in the community of righteousdoğrular topluluğunda yer bulmak
prayerdua
my prayerduam
to my prayerduama
to stand /stopdurmak
He doesn't standdurmaz
He hears me.Duyar beni.
to hearduymak
fourdört
world /earthdünya
world leadersdünya önderleri
the kings of the earthdünyanın kralları
the kings of the earth form ranksdünyanın kralları saf bağlıyor
The kings of the earth form ranks, the rulers ally against the Lord and the king he has anointed.Dünyanın kralları saf bağlıyor, Hükümdarlar birleşiyor RAB'be ve meshettiği krala karşı.
order /scheme /layout /arrangementdüzen
enemydüşman
my enemiesdüşmanlarım
the jaws of my enemiesdüşmanlarımın çenesi
to falldüşmek
to thinkdüşünmek
to let fall / cause to falldüşürmek
o (adressing s. o.)ey
O (e) my righteous God!Ey adil Tanrım!
O world leaders, learn a lesson!Ey dünya önderleri, ders alın!
You peopleEy insanlar
How long will you people turn my honour to shame?Ey insanlar, ne zamana dek onurumu utanca çevireceksiniz?
o kingsey krallar
O kings, be wise!Ey krallar, akıllı olun!
O kings, be wise! O world leaders, learn a lesson!Ey krallar, akıllı olun! Ey dünya önderleri, ders alın!
O (e) God, rescue me!Ey Tanrı, kurtar beni!
Relieve (f) me when I fall into trouble! Have mercy on me! Hear my prayer!Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde! Lütfet bana! Kulak ver duama!
Relieve (f) me when I fall into trouble!Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde.
Refresh /relieve (f) me!Ferahlat beni!
to refresh /relieve(f)ferahlatmak
with /by/in his wrathgazabıyla
he terrifies them in his wrath and saysgazabıyla dehşete düşürüyor ve diyor
wrath /rage /furygazap
nightgece
night and day (more frequently used)gece gündüz
sky /heavengök
the heavensgökler
in the heavensgöklerde
the Lord sitting in the heavensgöklerde oturan RaB
the Lord sitting in the heavens is laughinggöklerde oturan RaB gülüyor
The Lord sitting in the heavens is laughing. He is amused about them.Göklerde oturan RaB gülüyor. Onlarla eğleniyor.
The Lord sitting in the heavens is laughing. He is amused about them.Göklerde oturan RaB gülüyor. Onlarla eğleniyor.
heart /soul (g)gönül
to give heart to /to lose one's heart togönül vermek
to lead to /to take away togötürmek
he leads togötürür
to guard / watch over / oversee /tendgözetmek
to laughgülmek
he is laughinggülüyor
daygün
singünah
sinnergünahkâr
the sinners cannot find a placegünahkârlar yer bulamaz
the way of the sinnersgünahkârların yolu
in the way of the sinnersgünahkârların yolunda
He doesn't stand /stop in the way of the sinners.günahkârların yolunda durmaz
day timegündüz
day and night (as in the anatolian folksong 'Uzun ince bir yoldayım'gündüz gece
people /folk (h)halk
upon your people (h)halkının üzerinde
May your blessing be upon your people!Halkının üzerinde olsun bereketin!
May your blessing be upon your people!Halkının üzerinde olsun bereketin!
especially / particularly /above allhele
especially those rising up against mehele bana karşı ayaklananlar
everyher
all his workher işi
to servehizmet etmek
neverhiç
monarch /rulerhükümdar
the rulers allyhükümdarlar birleşiyor
the rulers ally against the Lord and the king he has anointedhükümdarlar birleşiyor RaBbe ve meshettiği krala karşı
I will announceilan edeceğim
to announce /declare /publish /proclaimilan etmek
to have fun with /to be amused aboutile eğlenmek
man /human /human beinginsan
as for /as to /ifise
on the the way that you follow /on your wayizlediğiniz yolda
you get ruined on your wayizlediğiniz yolda mahvolursunuz
to watch (i) /to follow /pursueizlemek
work /affair /business
his workişi
to lift /remove /hoistkaldırmak
shield (k)kalkan
you are a shieldkalkansın
chaos/confusion/uproar/turmoil/turbulece/anarchy /commotionkargaşa
against /opposite / before /towards +dativekarşı
belt ( also for machines/cars) /strap /sling /bandkayış
their belts /bandskayışları
to flee /escape /get awaykaçmak
when he fledkaçtığı zaman
for himself (dat.)kendine
to set aside for oneself /to apropriate / to spare for oneselfkendine ayırmak
to set aside time for oneself /yo have time for oneselfkendine zaman ayırmak
who /whichki
that he doesn't get angry (let him not get angry)ki öfkelenmesin
Break the teeth of the wicked!Kır kötülerin dişlerini!
Break the teeth of the wicked!Kır kötülerin dişlerini!
you will break themkıracaksın onları
to breakkırmak
coast /shore /edge /bankkıyı
let us tear offkoparalım
let us tear off their bandskoparalım kayışlarını
let us tear off their (reinforced) bandskoparalım onların kayışlarını
to snatch /rip off / tear /cut offkoparmak
fearkorku
I have no fear from thousands of enemies surrounding me.Korkum yok çevremi saran binlerce düşmandan
I have no fear from thousands of enemies surrounding me.Korkum yok çevremi saran binlerce düşmandan.
I have no fear.Korkum yok.
with fearkorkuyla
to runkoşmak
kingkral
against the kingkrala karşı
slave /servant /vassalkul
earkulak
Hear my prayer!Kulak ver duama!
to lend one's ear /pay attention / harken /heed /listen carefullykulak vermek
to establish /build/set up / organize /put togetherkurmak
Rescue me!Kurtar beni!
to save /rescuekurtarmak
salvationkurtuluş
Salvation is in the Lord. (fact)Kurtuluş RaB'dedir.
Salvation is in the Lord. (fact)Kurtuluş RaB'dedir.
holykutsal
my holy mountainkutsal dağım
onto my holy Mount Zionkutsal dağım Siyon'a
from His holy mountainkutsal dağından
bad /evil /wickedkötü
the bad ones/the evil oneskötüler
the wicked are not like thiskötüler böyle değil
The wicked are not like this, they are like (they ressemble) chaff tossed by the wind.kötüler böyle değil, rüzgârın savurduğu saman çöpüne benzerler.
as for the way of the wicked, it leads to deathkötülerin yolu ise ölüme götürür
the way of the wicked leads to deathkötülerin yolu ölüme götürür
the counsel of the wickedkötülerin öğüdü
to walk in(with) the counsel of the wickedkötülerin öğüdüyle yürümek
Have mercy on me!Lütfet bana!
Have mercy on me! Hear my prayer!Lütfet bana! Kulak ver duama!
to have mercylütfetmek
to be destroyed /to shipwreck /to be ruinedmahvolmak
you get ruinedmahvolursunuz
to anointmeshetmek
the king he anointedmeshettiği kral
seasonmevsim
fruitmeyve
heritage /inheritancemiras
happymutlu
property /possessionmülk
as possessionmülk olarak
musicmüzik
music leadermüzik şefi
for the music leadermüzik şefi için
whatne
how muchne kadar
how much has he increasedne kadar çoğaldı
How happy!Ne mutlu
How happy is the man(i) !Ne mutlu o insana
How happy is the man(i) who doesn't sit among the mockers!Ne mutlu o insana ki alaycıların arasında oturmaz.
How happy is the man(i) who doesn't stand!Ne mutlu o insana ki durmaz
How happy is the man(i) who doesn't stand in the way of the sinners !Ne mutlu o insana ki günahkârların yolunda durmaz
How happy is the man (i) who doesn't walk in the counsel of the wicked, who doesn't stand in the way of the sinners, who doesn't sit among the mockers.Ne mutlu o insana ki kötülerin öğüdüyle yürümez, günahkârların yolunda durmaz, alaycıların arasında oturmaz.
How happy is the man (i) who doesn't walk in the counsel of the wicked, who doesn't stand in the way of the sinners, who doesn't sit among the mockers.Ne mutlu o insana ki kötülerin öğüdüyle yürümez, günahkârların yolunda durmaz, alaycıların arasında oturmaz.
How happy is the man (i) who doesn't walk in the counsel of the wicked.Ne mutlu o insana ki kötülerin öğüdüyle yürümez.
How happy is the man(i) who doesn't walk !Ne mutlu o insana ki yürümez
How happy are those who take refuge in Him!Ne mutlu O'na sığınanlara!
How happy are those who take refuge in Him!Ne mutlu O'na sığınanlara!
How happy are those who take refuge!Ne mutlu sığınanlara!
Whenever I call (if I call)Ne zaman seslensem
Whenever I call (if I call), He hears me.Ne zaman seslensem duyar beni.
until how longne zamana dek
How long will you give your heart to vain things, run after lies?Ne zamana dek boş şeylere gönül vereceksin, yalan peşinde koşacaksınız?
How long will you give your heart to vain things?Ne zamana dek boş şeylere gönül vereceksiniz?
How long will you run after lies?Ne zamana dek yalan peşinde koşacaksınız?
Whyneden
Why these peoples (h) set up unfounded (empty) arrangements?Neden boş düzenler kurar bu halklar?
Why these peoples (h) set up unfounded (empty) arrangements?Neden boş düzenler kurar bu halklar?
Why does he set up futile schemes?Neden boş düzenler kurar?
What is this turmoil?Nedir bu kargaşa?
What is this turmoil among the nations?Nedir uluslar arasındaki bu kargaşa?
What is this turmoil among the nations?Nedir uluslar arasındaki bu kargaşa?
thato
that man (i)o insan
He gives his fruit in its seasonO meyvesini mevsiminde verir.
he giveso verir
to take refuge in HimO'na sığınmak
as (of) /being /forolarak
I becameoldum
there is no salvation for himona kurtuluş yok
theyonlar
themonları
theironların
with themonlarla
he is amused with/about themonlarla eğleniyor
upon itonun üzerinde
honour /prideonur
my honouronurum
You are my honour.Onurum Sensin.
You are my honour, the One lifting up my head.Onurum, başımı yukarı kaldıran Sensin.
you (pl) will turn my honour to shameOnurumu utanca çevireceksiniz
sitting (part pres act)oturan
to sit /live (stay)oturmak
he doesn't sitoturmaz
to seat /place /setoturtmak
his son Absalomoğlu Avşalom
when he fled from his son Absalomoğlu Avşalom'dan kaçtığı zaman
my sonoğlum
Kiss the son, so that he doesn't get angry !Oğulu öpün ki öfkelenmesin !
Kiss the son, so that he doesn't get angry ! Otherwise you get ruined on your way, for his anger quickly flames up in a moment.Oğulu öpün ki öfkelenmesin ! Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz, çünkü öfkesi bir anda alevleniverir.
Kiss the son, so that he doesn't get angry ! Otherwise you get ruined on your way.Oğulu öpün ki öfkelenmesin ! Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz.
Kiss the son!Oğulu öpün!
to tear into pieces / smash /shatter / dash into piecesparçalamak
after /behind (p)peşinde
the Lord (last letter doubles if a case ending is attached!!!)RaB
The Lord is a support to me. (fact) /The Lord suports me.RaB destektir bana.
The Lord watches over the way of the righteousRaB doğruların yolunu gözetir.
The Lord has set his faithful servant aside for Himself. (fact)RaB sadık kulunu kendine ayırtmıştır
Serve the LordRaB'be hizmet edin!
against the LordRaB'be karşı
Serve the Lord with fear!RaB'be korkuyla hizmet edin!
Serve the Lord with fear! Rejoice with trembling!RaB'be korkuyla hizmet edin! Titreyerek sevinin!
Serve the Lord with fear! Rejoice with trembling!RaB'be korkuyla hizmet edin! Titreyerek sevinin!
I cry unto the Lord.RaB'be seslenirim.
I cry unto the Lord. He answers me from His holy mountain.RaB'be seslenirim. Yanıtlar beni kutsal dağından.
I cry unto the Lord. He answers me from His holy mountain.RaB'be seslenirim. Yanıtlar beni kutsal dağından.
against the Lord and the king he has anointedRaB'be ve meshettiği krala karşı
the declaration of the LordRaB'bin bildirisi
I will announce the declaration of the LordRaB'bin bildirisini ilan edeceğim
I will announce the declaration of the Lord: He said to me:'You are my son. Today I became a father to you.'RaB'bin bildirisini ilan edeceğim : Bana, 'Sen benim oğlumsun' dedi, 'Bugün ben sana baba oldum.'
I will announce the declaration of the Lord: He said to me:'You are my son. Today I became a father to you.'RaB'bin bildirisini ilan edeceğim : Bana, 'Sen benim oğlumsun' dedi, 'Bugün ben sana baba oldum.'
the law of the LordRaBbin yasası
from the law of the LordRaBbin yasasından
windrüzgâr
that is tossed by the windrüzgârın savurduğu
chaff tossed by the windrüzgârın savurduğu saman çöpü
They are like (they ressemble) chaff tossed by the windrüzgârın savurduğu saman çöpüne benzerler
loyal /faithful /devotedsadık
his faithful servantsadık kulu
to tie up/to band together /to form rankssaf bağlamak
strawsaman
one straw / chaffsaman çöpü
let me give you the ends of the earth as possessionsana mülk olarak yeryüzünün dört bucağını vereyim
When I call to youSana seslenince
When I call to you, answer me!Sana seslenince yanıtla beni!
let me give yousana vereyim
to surround /encirclesarmak
to hurl /swing /fling /throw out /chuck(s)savurmak
long-necked string instrument /long-necked luthe /Bağlama /reedsaz
you are my sonsen benim oğlumsun
to call /cry /shout (s)seslenmek
Rejoice!Sevinin!
to rejoice /be happy /be gladsevinmek
trouble/hardship /difficulty /boredomsıkıntı
when I am in trouble (when I fall into trouble)sıkıntıya düştüğümde
ZionSiyon
onto ZionSiyon'a
those who take refugesığınanlar
to take refuge /to shelter /to harborsığınmak
to fade /withersolmak
then /aftersonra
then he warns themsonra uyarıyor onları
then he warns them angrilysonra öfkeyle uyarıyor onları
Then He warns them angrily, He terrifies them in his wrath.Sonra öfkeyle uyarıyor onları, gazabıyla dehşete düşürüyor.
God (t)Tanrı
in the presence of God /in GodTanrı katında
There is no salvation for him in God.Tanrı katında ona kurtuluş yok.
wire /fiber /chord /stringtel
wired /stringedtelli
with stringed long-necked luthestelli sazlarla
to tremble (constantly)titremek
(with/by) tremblingtitreyerek
Rejoice with trembling!Titreyerek sevinin!
group / gathering /communitytopluluk
nation / peopleulus
this turmoil among the nationsuluslar arasındaki bu kargaşa
you (pl) will turn to shameutanca çevireceksiniz
to turn to shameutanca çevirmek
shameutanç
I wake up (and) get up.Uyanır kalkarım.
I wake upuyanırım
to wake upuyanmak
he warnsuyarıyor
to warnuyarmak
to sleepuyumak
andve
and he thinks deeply upon it/he meditates upon it night and dayve gece gündüz onun üzerinde derin derin düşünür
and he says:'I have set my King on my holy Mount Zion.'Ve, 'Ben kralımı kutsal dağım Siyon'a oturttum.' diyor.
And he says:'I have set my King on my holy Mount Zion.Ve, 'Ben kralımı kutsal dağım Siyon'a oturttum.' diyor.
and he said:'I have set my King'Ve, 'Ben kralımı oturttum' diyor.
to givevermek
Strike the jaw of all my enemies!Vur bütün düşmanlarımın çenesine!
Strike the jaw of all my enemies!Vur bütün düşmanlarımın çenesine!
to beat/hit (once) (+Dat.!)vurmak
oh Lord (y.)ya RaB
Oh (y) Lord arise!Ya RaB kalk!
Oh (y) Lord arise! O (e) God, rescue me!Ya RaB kalk! Ey Tanrı, kurtar beni!
Oh (y) Lord arise! O (e) God, rescue me!Ya RaB kalk! Ey Tanrı, kurtar beni!
Oh Lord (y.), how much my enemies have increased!Ya RaB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı!
Oh Lord (y.), how much my enemies have increased! Especially those rising up against me.Ya RaB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı! Hele bana karşı ayaklananlar.
Oh Lord (y.), how much my enemies have increased! Especially those rising up against me.Ya RaB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı! Hele bana karşı ayaklananlar.
lieyalan
answer (y) meyanıtla beni
to answer (y.)yanıtlamak
He answers (y) me from His holy mountain.Yanıtlar beni kutsal dağından.
He answers (y) me.Yanıtlar beni.
to do /makeyapmak
leafyaprak
His leaves (sg) never wither.Yaprağı hiç solmaz.
that he doesyaptığı
every work that he doesyaptığı her işi
every work that he does succeedsyaptığı her işi başarır
to judge /to try (in court)yargılamak
when he is triedyargılanınca
to be judged/triedyargılanmak
a judgeyargıç
lawyasa
I lie down (and) sleepYatar uyurum
I lie down (and) sleep. I wake up (and) get up.Yatar uyurum. Uyanır kalkarım.
I lie down (and) sleep. I wake up (and) get up. The Lord supports me.Yatar uyurum. Uyanır kalkarım. RaB destektir bana.
I lie down (and) sleep. I wake up (and) get up. The Lord supports me.Yatar uyurum. Uyanır kalkarım. RaB destektir bana.
I lie down /I go to sleepyatarım
to lie (down) /to go to bedyatmak
to writeyazmak
placeyer
earth /world /surface (y)yeryüzü
the four corners of the earth /the uttermost corners of the World / the ends of the earthyeryüzünün dört bucağı
if not /otherwiseyoksa
otherwise you get ruined on your wayyoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz
wayyol
up /upwardsyukarı
to lift up /to raiseyukarı kaldırmak
to walkyürümek
he doesn't walkyürümez
He doesn't walk, he doesn't stand, he doesn't sit.Yürümez, durmaz, oturmaz.
pleasurezevk
he takes pleasure inzevk alır
to enjoy /delight /take pleasure inzevk almak
he takes his pleasure inzevkini alır
he takes his pleasure in the law of the Lordzevkini RaBbin yasasından alır
chin /jawçene
surrounding / environment / perimeter/periphery / circumference /circleçevre
around meçevremde
surrounding me (my environment) (part. pres.)çevremi saran
to surround me (my environment)çevremi sarmak
club /cudgel /rodçomak
to increase /to multiply (fig.)çoğalmak
earthenware potçömlek
to dash into pieces like earthenwareçömlek gibi parçalamak
You will dash them into pieces like earthenwareçömlek gibi parçalayacaksın
because /forçünkü
For the Lord watches over the way of the righteous, as for the way of the wicked, it leads to death.Çünkü RAB doğruların yolunu gözetir, kötülerin yolu ise ölüme götürür.
For the Lord watches over the way of the righteous, as for the way of the wicked, it leads to death.Çünkü RAB doğruların yolunu gözetir, kötülerin yolu ise ölüme götürür.
For the Lord watches over the way of the righteousÇünkü RaB doğruların yolunu gözetir.
for his anger quickly flames up in a momentçünkü öfkesi bir anda alevleniverir
angeröfke
to get angryöfkelenmek
his angeröfkesi
his anger quickly flames upöfkesi alevleniverir
angrilyöfkeyle
deathölüm
to lead to deathölüme götürmek
leader (ö)önder
to kissöpmek
kiss!öpün!
advice /counselöğüt
off (our back) /from upon usüzerimizden
on top of / onüzerinde
from on top /over /off (one's back)üzerinden
chef /supervisorşef