'Let's tear off their bands!' they say. 'Koparalım onların kayışlarını!' diyorlar. 'Let's tear off their bands!' they say. 'Let's throw off their bonds!' 'Koparalım onların kayışlarını!' diyorlar. 'Atalım üzerimizden bağlarını!' 'Let's tear off their bands!' they say. 'Let's throw off their bonds!' 'Koparalım onların kayışlarını!' diyorlar. 'Atalım üzerimizden bağlarını!' fair /just /righteous adil my righteous God adil Tanrım stream akarsu to ressemble a tree planted at the river side akarsu kıyılarına dikilmiş ağaca benzemek a tree planted by the river banks akarsu kıyılarına dikilmiş ağaç river bank akarsu kıyısı planted by the river bank akarsu kıyısına dikilmiş smart /intelligent /clever /wise akıllı Be wise! Akıllı olun! he cannot be acquitted aklanamaz to be acquitted aklanmak mockers alaycılar in the midst of the mockers alaycıların arasında to quickly flame up alevlenivermek to flare up /to blaze up (fire) alevlenmek But You oh (y) Lord, You are a shield around me. Ama Sen ya RaB, çevremde kalkansın. But You oh (y) Lord, You are a shield around me. You are my honour, the One lifting up my head. Ama Sen ya RaB, çevremde kalkansın. Onurum, başımı yukarı kaldıran Sensin. But you, oh (y) Lord Ama Sen, ya RaB But you oh (y) Lord are a shield. Ama Sen, ya RaB kalkansın. moment an but /however /yet /nevertheless /lediglich ancak But he takes his pleasure in the law of the Lord and meditates upon it night and day. Ancak zevkini RaBbin yasasından alır ve gece gündüz onun üzerinde derin derin düşünür. But he takes his pleasure in the law of the Lord and meditates upon it night and day. Ancak zevkini RaBbin yasasından alır ve gece gündüz onun üzerinde derin derin düşünür. between /in the midst of / among arasında that is among arasındaki let's throw atalım Let's throw off their bonds! Atalım üzerimizden bağlarını! to throw atmak Absalom Avşalom those who rise up (against) ayaklananlar to riot /to mutiny / to protest against /revolt /rebel /to rise up (against) ayaklanmak to seperate /set apart ayırmak tree ağaç father baba he said to me bana dedi against me bana karşı He said to me:'You are my son.' Bana, 'Sen benim oğlumsun.' dedi. He said to me:'You are my son. Today I became a father to you.' Bana, 'Sen benim oğlumsun.' dedi. 'Bugün ben sana baba oldum. bond /link /tie bağ their ties bağları head baş it succeeds başarır to succeed başarmak my head başım the one lifting up my head başımı yukarı kaldıran You are the one lifting up my head. Başımı yukarı kaldıran Sensin. I have set my King Ben kralımı oturttum I have set Ben oturttum I became a father to you. ben sana baba oldum from me benden for me benim için to ressemble benzemek they ressemble benzerler blessing / abundance bereket your blessing bereketin announcement /notification/proclamation/report bildiri Know that the Lord has set His faithful servant aside for Himself. Bilin ki RaB sadık kulunu kendine ayırmıştır. Know that the Lord has set His faithful servant aside for Himself. Whenever I call He hears me. Bilin ki RaB sadık kulunu kendine ayırmıştır. Ne zaman seslensem duyar beni. know! bilin! to know (something) bilmek thousand bin thousands binlerce thousands of enemies binlerce düşman from thousands of enemies binlerce düşmandan in one moment /on a sudden/in a flash /in a wink bir anda to join /unite /ally birleşmek many /most of them birçoğu Many of them say for me : Birçoğu benim için: diyor. Many of them say for me : 'There is no salvation for him in God.' Birçoğu benim için: 'Tanrı katında ona kurtuluş yok.' diyor. Many of them say for me : 'There is no salvation for him in God.' Birçoğu benim için: 'Tanrı katında ona kurtuluş yok.' diyor. empty /futile/idle/unfounded boş futile schemes boş düzenler vain things boş şeyler What is this /what is it Bu ne(dir) ? therefore /for this (reason) /because of this/that's why /accordingly bu yüzden Therefore the sinners cannot be acquitted when they are judged, they cannot find a place in the community of the righteous. Bu yüzden yargılanınca aklanamaz, doğrular topluluğunda yer bulamaz günahkârlar. therefore when he is judged, he cannot be acquitted Bu yüzden yargılanınca aklanamaz. parish /district /corner bucak today bugün Today I became a father to you. Bugün ben sana baba oldum. he cannot find bulamaz to find bulmak such /like this böyle such /suchlike böylesi Such is like a tree planted by the riverside (such ressembles...) böylesi akarsu kıyılarına dikilmiş ağaca benzer Such is like a tree planted by the riverside (such ressembles...), he gives his fruit in its season, his leaves never wither, every work that he does succeeds. Böylesi akarsu kıyılarına dikilmiş ağaca benzer, meyvesini mevsiminde verir, yaprağı hiç solmaz. Yaptığı her işi başarır. Such is like a tree planted by the riverside (such ressembles...), he gives his fruit in its season, his leaves never wither, every work that he does succeeds. Böylesi akarsu kıyılarına dikilmiş ağaca benzer, meyvesini mevsiminde verir, yaprağı hiç solmaz. Yaptığı her işi başarır. all (b) bütün all (b) my enemies bütün düşmanlarım David Davut a psalm that David wrote when he fled Davut'un kaçtığı zaman yazdığı mezmur David's psalm Davut'un mezmuru a psalm that David wrote when he fled from his son Absalom Davut'un oğlu Avşalom'dan kaçtığı zaman yazdığı mezmur A psalm that David wrote when he fled from his son Absalom. Davut'un oğlu Avşalom'dan kaçtığı zaman yazdığı mezmur a psalm that David wrote Davut'un yazdığı mezmur mountain dağ horror dehşet to horrify s.o./to terrify someone /make someone's blood curdle /make someone's hair stand on edges dehşete düşürmek to say (d) demek iron demir iron rod demir çomak you will break them with an iron rod demir çomakla kıracaksın onları You will break them with an iron rod. You will dash them into pieces like earthenware. Demir çomakla kıracaksın onları. Çömlek gibi parçalayacaksın. deeply derin derin he thinks deeply derin derin düşünür lesson ders Learn a lesson! Ders alın! to take lessons from /to learn a lesson ders almak support destek is/are not değil planted /standing dikilmiş wish from me /ask of me dile benden ask of me, let me give you the nations for inheritance dile benden sana miras olarak ulusları vereyim ask of me, let me give you the nations for inheritance, the ends of the earth as your possession Dile benden, sana miras olarak ulusları, mülk olarak yeryüzünün dört bucağını vereyim. Ask of me, let me give you the nations for inheritance, the ends of the earth as your possession. Dile benden, sana miras olarak ulusları, mülk olarak yeryüzünün dört bucağını vereyim. ask of me, let me give you dile benden, sana vereyim ask of me, let me give you the ends of the earth dile benden, sana yeryüzünün dört bucağını vereyim to wish /beg /desire dilemek they say (d) diyorlar tooth diş correct /right doğru the righteous doğrular the community of the righteous doğrular topluluğu The sinners cannot find a place in the community of the righteous. doğrular topluluğunda yer bulamaz günahkârlar. to find a place in the community of righteous doğrular topluluğunda yer bulmak prayer dua my prayer duam to my prayer duama to stand /stop durmak He doesn't stand durmaz He hears me. Duyar beni. to hear duymak four dört world /earth dünya world leaders dünya önderleri the kings of the earth dünyanın kralları the kings of the earth form ranks dünyanın kralları saf bağlıyor The kings of the earth form ranks, the rulers ally against the Lord and the king he has anointed. Dünyanın kralları saf bağlıyor, Hükümdarlar birleşiyor RAB'be ve meshettiği krala karşı. order /scheme /layout /arrangement düzen enemy düşman my enemies düşmanlarım the jaws of my enemies düşmanlarımın çenesi to fall düşmek to think düşünmek to let fall / cause to fall düşürmek o (adressing s. o.) ey O (e) my righteous God! Ey adil Tanrım! O world leaders, learn a lesson! Ey dünya önderleri, ders alın! You people Ey insanlar How long will you people turn my honour to shame? Ey insanlar, ne zamana dek onurumu utanca çevireceksiniz? o kings ey krallar O kings, be wise! Ey krallar, akıllı olun! O kings, be wise! O world leaders, learn a lesson! Ey krallar, akıllı olun! Ey dünya önderleri, ders alın! O (e) God, rescue me! Ey Tanrı, kurtar beni! Relieve (f) me when I fall into trouble! Have mercy on me! Hear my prayer! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde! Lütfet bana! Kulak ver duama! Relieve (f) me when I fall into trouble! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde. Refresh /relieve (f) me! Ferahlat beni! to refresh /relieve(f) ferahlatmak with /by/in his wrath gazabıyla he terrifies them in his wrath and says gazabıyla dehşete düşürüyor ve diyor wrath /rage /fury gazap night gece night and day (more frequently used) gece gündüz sky /heaven gök the heavens gökler in the heavens göklerde the Lord sitting in the heavens göklerde oturan RaB the Lord sitting in the heavens is laughing göklerde oturan RaB gülüyor The Lord sitting in the heavens is laughing. He is amused about them. Göklerde oturan RaB gülüyor. Onlarla eğleniyor. The Lord sitting in the heavens is laughing. He is amused about them. Göklerde oturan RaB gülüyor. Onlarla eğleniyor. heart /soul (g) gönül to give heart to /to lose one's heart to gönül vermek to lead to /to take away to götürmek he leads to götürür to guard / watch over / oversee /tend gözetmek to laugh gülmek he is laughing gülüyor day gün sin günah sinner günahkâr the sinners cannot find a place günahkârlar yer bulamaz the way of the sinners günahkârların yolu in the way of the sinners günahkârların yolunda He doesn't stand /stop in the way of the sinners. günahkârların yolunda durmaz day time gündüz day and night (as in the anatolian folksong 'Uzun ince bir yoldayım' gündüz gece people /folk (h) halk upon your people (h) halkının üzerinde May your blessing be upon your people! Halkının üzerinde olsun bereketin! May your blessing be upon your people! Halkının üzerinde olsun bereketin! especially / particularly /above all hele especially those rising up against me hele bana karşı ayaklananlar every her all his work her işi to serve hizmet etmek never hiç monarch /ruler hükümdar the rulers ally hükümdarlar birleşiyor the rulers ally against the Lord and the king he has anointed hükümdarlar birleşiyor RaBbe ve meshettiği krala karşı I will announce ilan edeceğim to announce /declare /publish /proclaim ilan etmek to have fun with /to be amused about ile eğlenmek man /human /human being insan as for /as to /if ise on the the way that you follow /on your way izlediğiniz yolda you get ruined on your way izlediğiniz yolda mahvolursunuz to watch (i) /to follow /pursue izlemek work /affair /business iş his work işi to lift /remove /hoist kaldırmak shield (k) kalkan you are a shield kalkansın chaos/confusion/uproar/turmoil/turbulece/anarchy /commotion kargaşa against /opposite / before /towards +dative karşı belt ( also for machines/cars) /strap /sling /band kayış their belts /bands kayışları to flee /escape /get away kaçmak when he fled kaçtığı zaman for himself (dat.) kendine to set aside for oneself /to apropriate / to spare for oneself kendine ayırmak to set aside time for oneself /yo have time for oneself kendine zaman ayırmak who /which ki that he doesn't get angry (let him not get angry) ki öfkelenmesin Break the teeth of the wicked! Kır kötülerin dişlerini! Break the teeth of the wicked! Kır kötülerin dişlerini! you will break them kıracaksın onları to break kırmak coast /shore /edge /bank kıyı let us tear off koparalım let us tear off their bands koparalım kayışlarını let us tear off their (reinforced) bands koparalım onların kayışlarını to snatch /rip off / tear /cut off koparmak fear korku I have no fear from thousands of enemies surrounding me. Korkum yok çevremi saran binlerce düşmandan I have no fear from thousands of enemies surrounding me. Korkum yok çevremi saran binlerce düşmandan. I have no fear. Korkum yok. with fear korkuyla to run koşmak king kral against the king krala karşı slave /servant /vassal kul ear kulak Hear my prayer! Kulak ver duama! to lend one's ear /pay attention / harken /heed /listen carefully kulak vermek to establish /build/set up / organize /put together kurmak Rescue me! Kurtar beni! to save /rescue kurtarmak salvation kurtuluş Salvation is in the Lord. (fact) Kurtuluş RaB'dedir. Salvation is in the Lord. (fact) Kurtuluş RaB'dedir. holy kutsal my holy mountain kutsal dağım onto my holy Mount Zion kutsal dağım Siyon'a from His holy mountain kutsal dağından bad /evil /wicked kötü the bad ones/the evil ones kötüler the wicked are not like this kötüler böyle değil The wicked are not like this, they are like (they ressemble) chaff tossed by the wind. kötüler böyle değil, rüzgârın savurduğu saman çöpüne benzerler. as for the way of the wicked, it leads to death kötülerin yolu ise ölüme götürür the way of the wicked leads to death kötülerin yolu ölüme götürür the counsel of the wicked kötülerin öğüdü to walk in(with) the counsel of the wicked kötülerin öğüdüyle yürümek Have mercy on me! Lütfet bana! Have mercy on me! Hear my prayer! Lütfet bana! Kulak ver duama! to have mercy lütfetmek to be destroyed /to shipwreck /to be ruined mahvolmak you get ruined mahvolursunuz to anoint meshetmek the king he anointed meshettiği kral season mevsim fruit meyve heritage /inheritance miras happy mutlu property /possession mülk as possession mülk olarak music müzik music leader müzik şefi for the music leader müzik şefi için what ne how much ne kadar how much has he increased ne kadar çoğaldı How happy! Ne mutlu How happy is the man(i) ! Ne mutlu o insana How happy is the man(i) who doesn't sit among the mockers! Ne mutlu o insana ki alaycıların arasında oturmaz. How happy is the man(i) who doesn't stand! Ne mutlu o insana ki durmaz How happy is the man(i) who doesn't stand in the way of the sinners ! Ne mutlu o insana ki günahkârların yolunda durmaz How happy is the man (i) who doesn't walk in the counsel of the wicked, who doesn't stand in the way of the sinners, who doesn't sit among the mockers. Ne mutlu o insana ki kötülerin öğüdüyle yürümez, günahkârların yolunda durmaz, alaycıların arasında oturmaz. How happy is the man (i) who doesn't walk in the counsel of the wicked, who doesn't stand in the way of the sinners, who doesn't sit among the mockers. Ne mutlu o insana ki kötülerin öğüdüyle yürümez, günahkârların yolunda durmaz, alaycıların arasında oturmaz. How happy is the man (i) who doesn't walk in the counsel of the wicked. Ne mutlu o insana ki kötülerin öğüdüyle yürümez. How happy is the man(i) who doesn't walk ! Ne mutlu o insana ki yürümez How happy are those who take refuge in Him! Ne mutlu O'na sığınanlara! How happy are those who take refuge in Him! Ne mutlu O'na sığınanlara! How happy are those who take refuge! Ne mutlu sığınanlara! Whenever I call (if I call) Ne zaman seslensem Whenever I call (if I call), He hears me. Ne zaman seslensem duyar beni. until how long ne zamana dek How long will you give your heart to vain things, run after lies? Ne zamana dek boş şeylere gönül vereceksin, yalan peşinde koşacaksınız? How long will you give your heart to vain things? Ne zamana dek boş şeylere gönül vereceksiniz? How long will you run after lies? Ne zamana dek yalan peşinde koşacaksınız? Why neden Why these peoples (h) set up unfounded (empty) arrangements? Neden boş düzenler kurar bu halklar? Why these peoples (h) set up unfounded (empty) arrangements? Neden boş düzenler kurar bu halklar? Why does he set up futile schemes? Neden boş düzenler kurar? What is this turmoil? Nedir bu kargaşa? What is this turmoil among the nations? Nedir uluslar arasındaki bu kargaşa? What is this turmoil among the nations? Nedir uluslar arasındaki bu kargaşa? that o that man (i) o insan He gives his fruit in its season O meyvesini mevsiminde verir. he gives o verir to take refuge in Him O'na sığınmak as (of) /being /for olarak I became oldum there is no salvation for him ona kurtuluş yok they onlar them onları their onların with them onlarla he is amused with/about them onlarla eğleniyor upon it onun üzerinde honour /pride onur my honour onurum You are my honour. Onurum Sensin. You are my honour, the One lifting up my head. Onurum, başımı yukarı kaldıran Sensin. you (pl) will turn my honour to shame Onurumu utanca çevireceksiniz sitting (part pres act) oturan to sit /live (stay) oturmak he doesn't sit oturmaz to seat /place /set oturtmak his son Absalom oğlu Avşalom when he fled from his son Absalom oğlu Avşalom'dan kaçtığı zaman my son oğlum Kiss the son, so that he doesn't get angry ! Oğulu öpün ki öfkelenmesin ! Kiss the son, so that he doesn't get angry ! Otherwise you get ruined on your way, for his anger quickly flames up in a moment. Oğulu öpün ki öfkelenmesin ! Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz, çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Kiss the son, so that he doesn't get angry ! Otherwise you get ruined on your way. Oğulu öpün ki öfkelenmesin ! Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Kiss the son! Oğulu öpün! to tear into pieces / smash /shatter / dash into pieces parçalamak after /behind (p) peşinde the Lord (last letter doubles if a case ending is attached!!!) RaB The Lord is a support to me. (fact) /The Lord suports me. RaB destektir bana. The Lord watches over the way of the righteous RaB doğruların yolunu gözetir. The Lord has set his faithful servant aside for Himself. (fact) RaB sadık kulunu kendine ayırtmıştır Serve the Lord RaB'be hizmet edin! against the Lord RaB'be karşı Serve the Lord with fear! RaB'be korkuyla hizmet edin! Serve the Lord with fear! Rejoice with trembling! RaB'be korkuyla hizmet edin! Titreyerek sevinin! Serve the Lord with fear! Rejoice with trembling! RaB'be korkuyla hizmet edin! Titreyerek sevinin! I cry unto the Lord. RaB'be seslenirim. I cry unto the Lord. He answers me from His holy mountain. RaB'be seslenirim. Yanıtlar beni kutsal dağından. I cry unto the Lord. He answers me from His holy mountain. RaB'be seslenirim. Yanıtlar beni kutsal dağından. against the Lord and the king he has anointed RaB'be ve meshettiği krala karşı the declaration of the Lord RaB'bin bildirisi I will announce the declaration of the Lord RaB'bin bildirisini ilan edeceğim I will announce the declaration of the Lord: He said to me:'You are my son. Today I became a father to you.' RaB'bin bildirisini ilan edeceğim : Bana, 'Sen benim oğlumsun' dedi, 'Bugün ben sana baba oldum.' I will announce the declaration of the Lord: He said to me:'You are my son. Today I became a father to you.' RaB'bin bildirisini ilan edeceğim : Bana, 'Sen benim oğlumsun' dedi, 'Bugün ben sana baba oldum.' the law of the Lord RaBbin yasası from the law of the Lord RaBbin yasasından wind rüzgâr that is tossed by the wind rüzgârın savurduğu chaff tossed by the wind rüzgârın savurduğu saman çöpü They are like (they ressemble) chaff tossed by the wind rüzgârın savurduğu saman çöpüne benzerler loyal /faithful /devoted sadık his faithful servant sadık kulu to tie up/to band together /to form ranks saf bağlamak straw saman one straw / chaff saman çöpü let me give you the ends of the earth as possession sana mülk olarak yeryüzünün dört bucağını vereyim When I call to you Sana seslenince When I call to you, answer me! Sana seslenince yanıtla beni! let me give you sana vereyim to surround /encircle sarmak to hurl /swing /fling /throw out /chuck(s) savurmak long-necked string instrument /long-necked luthe /Bağlama /reed saz you are my son sen benim oğlumsun to call /cry /shout (s) seslenmek Rejoice! Sevinin! to rejoice /be happy /be glad sevinmek trouble/hardship /difficulty /boredom sıkıntı when I am in trouble (when I fall into trouble) sıkıntıya düştüğümde Zion Siyon onto Zion Siyon'a those who take refuge sığınanlar to take refuge /to shelter /to harbor sığınmak to fade /wither solmak then /after sonra then he warns them sonra uyarıyor onları then he warns them angrily sonra öfkeyle uyarıyor onları Then He warns them angrily, He terrifies them in his wrath. Sonra öfkeyle uyarıyor onları, gazabıyla dehşete düşürüyor. God (t) Tanrı in the presence of God /in God Tanrı katında There is no salvation for him in God. Tanrı katında ona kurtuluş yok. wire /fiber /chord /string tel wired /stringed telli with stringed long-necked luthes telli sazlarla to tremble (constantly) titremek (with/by) trembling titreyerek Rejoice with trembling! Titreyerek sevinin! group / gathering /community topluluk nation / people ulus this turmoil among the nations uluslar arasındaki bu kargaşa you (pl) will turn to shame utanca çevireceksiniz to turn to shame utanca çevirmek shame utanç I wake up (and) get up. Uyanır kalkarım. I wake up uyanırım to wake up uyanmak he warns uyarıyor to warn uyarmak to sleep uyumak and ve and he thinks deeply upon it/he meditates upon it night and day ve gece gündüz onun üzerinde derin derin düşünür and he says:'I have set my King on my holy Mount Zion.' Ve, 'Ben kralımı kutsal dağım Siyon'a oturttum.' diyor. And he says:'I have set my King on my holy Mount Zion. Ve, 'Ben kralımı kutsal dağım Siyon'a oturttum.' diyor. and he said:'I have set my King' Ve, 'Ben kralımı oturttum' diyor. to give vermek Strike the jaw of all my enemies! Vur bütün düşmanlarımın çenesine! Strike the jaw of all my enemies! Vur bütün düşmanlarımın çenesine! to beat/hit (once) (+Dat.!) vurmak oh Lord (y.) ya RaB Oh (y) Lord arise! Ya RaB kalk! Oh (y) Lord arise! O (e) God, rescue me! Ya RaB kalk! Ey Tanrı, kurtar beni! Oh (y) Lord arise! O (e) God, rescue me! Ya RaB kalk! Ey Tanrı, kurtar beni! Oh Lord (y.), how much my enemies have increased! Ya RaB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı! Oh Lord (y.), how much my enemies have increased! Especially those rising up against me. Ya RaB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı! Hele bana karşı ayaklananlar. Oh Lord (y.), how much my enemies have increased! Especially those rising up against me. Ya RaB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı! Hele bana karşı ayaklananlar. lie yalan answer (y) me yanıtla beni to answer (y.) yanıtlamak He answers (y) me from His holy mountain. Yanıtlar beni kutsal dağından. He answers (y) me. Yanıtlar beni. to do /make yapmak leaf yaprak His leaves (sg) never wither. Yaprağı hiç solmaz. that he does yaptığı every work that he does yaptığı her işi every work that he does succeeds yaptığı her işi başarır to judge /to try (in court) yargılamak when he is tried yargılanınca to be judged/tried yargılanmak a judge yargıç law yasa I lie down (and) sleep Yatar uyurum I lie down (and) sleep. I wake up (and) get up. Yatar uyurum. Uyanır kalkarım. I lie down (and) sleep. I wake up (and) get up. The Lord supports me. Yatar uyurum. Uyanır kalkarım. RaB destektir bana. I lie down (and) sleep. I wake up (and) get up. The Lord supports me. Yatar uyurum. Uyanır kalkarım. RaB destektir bana. I lie down /I go to sleep yatarım to lie (down) /to go to bed yatmak to write yazmak place yer earth /world /surface (y) yeryüzü the four corners of the earth /the uttermost corners of the World / the ends of the earth yeryüzünün dört bucağı if not /otherwise yoksa otherwise you get ruined on your way yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz way yol up /upwards yukarı to lift up /to raise yukarı kaldırmak to walk yürümek he doesn't walk yürümez He doesn't walk, he doesn't stand, he doesn't sit. Yürümez, durmaz, oturmaz. pleasure zevk he takes pleasure in zevk alır to enjoy /delight /take pleasure in zevk almak he takes his pleasure in zevkini alır he takes his pleasure in the law of the Lord zevkini RaBbin yasasından alır chin /jaw çene surrounding / environment / perimeter/periphery / circumference /circle çevre around me çevremde surrounding me (my environment) (part. pres.) çevremi saran to surround me (my environment) çevremi sarmak club /cudgel /rod çomak to increase /to multiply (fig.) çoğalmak earthenware pot çömlek to dash into pieces like earthenware çömlek gibi parçalamak You will dash them into pieces like earthenware çömlek gibi parçalayacaksın because /for çünkü For the Lord watches over the way of the righteous, as for the way of the wicked, it leads to death. Çünkü RAB doğruların yolunu gözetir, kötülerin yolu ise ölüme götürür. For the Lord watches over the way of the righteous, as for the way of the wicked, it leads to death. Çünkü RAB doğruların yolunu gözetir, kötülerin yolu ise ölüme götürür. For the Lord watches over the way of the righteous Çünkü RaB doğruların yolunu gözetir. for his anger quickly flames up in a moment çünkü öfkesi bir anda alevleniverir anger öfke to get angry öfkelenmek his anger öfkesi his anger quickly flames up öfkesi alevleniverir angrily öfkeyle death ölüm to lead to death ölüme götürmek leader (ö) önder to kiss öpmek kiss! öpün! advice /counsel öğüt off (our back) /from upon us üzerimizden on top of / on üzerinde from on top /over /off (one's back) üzerinden chef /supervisor şef