ELONIO
Log inSign up
  1. Turkish
  2. /Advanced Temporal Relations
  3. /Üç günde bütün paramı harcamışım!

Üç günde bütün paramı harcamışım!

Üç günde bütün paramı harcamışım!
(Apparently) I spent all my money in three days!
From Lesson 153:Advanced Temporal Relations·Turkish

Breakdown of Üç günde bütün paramı harcamışım!

üç
three
gün
day
bütün
all, the whole (of)

Both bütün and tüm can be translated into English as all or whole.

However, while they are often used interchangeably, there can be some subtle differences in usage and nuance between the two words. Bütün can sometimes imply a more collective or integral sense, referring to the whole of something, whereas tüm can sometimes be used in a more distributive sense, referring to all individual members of a group.

para harcamak
to spend money

Learn Üç günde bütün paramı harcamışım and more in Turkish

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.

  • ✓ Practice with interactive exercises
  • ✓ Track your progress with spaced repetition
  • ✓ Learn at your own pace — completely free
Open the Turkish course →
Practice Turkish now — free, no signup neededOpen the course →
ELONIO
Mission—Team—Privacy—Terms—Sponsors—Typing Course—Donate
© 2026 Elon Automation B.V.