In Turkish we can turn a verb into a gerund fairly easily.
In English, the gerund is a noun made from a verb by adding -ing.
In Turkish, the gerund is formed by adding a possessive suffix to the light infinitive.
Where Turkish uses a gerund, the English translation usually uses a relative clause instead.
||I want you to die.
Now let's chop that apart.
Öl is, as you know, the root of the word and means die.
-me is the light infinitive that turns the verb into a noun.
-niz is the possessive suffix which turns the word into a gerund.
Lastly, -i is the accusative case marker.
In a very literal sense, we're saying I want your dying.
However, since nobody actually talks like that in English, we translate the sentence as I want you to die.
In later lessons, you will learn other suffixes that turn verbs into nouns that can be gerunds.