In Turkish we say birbiri instead of "each other" or "one another".
It is mostly used when the verb that is used cannot take the reciprocal suffix, or when it gets a whole new meaning if it does.
And it mostly goes together with ile.
Since there are at least two people present when you use birbiri, there are no conjugations for singulars.
|Conjugation of birbiri
Let's consider the verb yapmak. One would expect that doing something reciprocally would be yapışmak,
however yapışmak means to stick, to adhere to something. Therefore we say:
|Röportajı birbirimiz ile yaptık.
||We interviewed each other.