The structure A + ~ないで + B means to do B without doing A.
It is used with a verb in the plain negative form + ~で + a second verb. The second verb can be in any tense and can be either formal or informal.
As for tea, I drink it without putting any milk in. | お茶 は、 牛乳 を 入れないで 飲みます。otya ha, gyuunyuu wo irenaide nomimasu. |
I didn’t watch the weather forecast this morning. I left without taking an umbrella. | 今朝 は 天気予報 を 見ません でした。 傘 を 持たないで 出ました。kesa ha tenkiyohou wo mimasen desita. kasa wo motanaide demasita. |
Because I was drunk, I went to sleep without getting undressed. | 酔っ払い だった から、 脱がないで 寝た。yopparai datta kara, nuganaide neta. |
I’m always late. Every morning, I go to work without eating breakfast. | いつも 遅い だ。 毎朝、 朝ごはん を 食べないで 仕事 に 行く。itumo osoi da. maiasa, asagohan wo tabenaide sigoto ni iku. |