The construction ため に is used to indicate the purpose of an action, or the reason or cause of an action. It can be translated into English with in order to, for the sake of, or because of.
It can be used after a verb in dictionary form: verb + ため に
I went to Japan in order to study Japanese. | 日本語 を 勉強する ため に 日本 に 行きました。nihongo o benkyousuru tame ni nihon ni ikimashita. |
I practice every day in order to speak English well. | 英語 を 上手に 話す ため に 毎日 練習します。eigo o jouzuni hanasu tame ni mainichi renshuushimasu. |
It can also be used after a noun in the following way: noun + の + ため に
I work for the sake of my family. | 家族 の ため に 働きます。kazoku no tame ni hatarakimasu. |
I bought a present for the sake of my friend. | 友達 の ため に プレゼント を 買いました。tomodachi no tame ni purezento o kaimashita. |
The train was delayed because of an accident. | 事故 の ため に 電車 が 遅れました。jiko no tame ni densha ga okuremashita. |
It can also be used after a clause that doesn't end in a verb:
He couldn't come because he was busy. | 彼 は 忙しい ため に 来られません でした。kare wa isogashii tame ni koraremasen deshita. |
Your questions are stored by us to improve Elon.io