The grammar patterns 〜て も and で も are commonly used in Japanese to express even if or even though scenarios.
〜て も is used with verbs and い-adjectives, while で も is used with nouns and な-adjectives.
Below are some examples of even if scenarios, where we express that a certain condition won’t change the outcome. The action or state will remain true regardless of the hypothetical condition.
Even if it rains, I will go. | 雨 が 降って も、 行きます。ame ga futte mo, ikimasu. |
Even if it’s expensive, I will buy it. | 高くて も、 買います。takakute mo, kaimasu. |
Even if it’s quiet, I can’t hear. | 静か で も、 聞こえません。shizuka de mo, kikoemasen. |
Even a child can do it. | 子供 で も、 できます。kodomo de mo, dekimasu. |
And below are some examples of even though scenarios, in which we express contrast, showing that something happens despite an existing situation or fact.
Even though he has money, he is not happy. | 彼 は お金 が あって も、 幸せ じゃ ない。kare wa okane ga atte mo, shiawase ja nai. |
Even though I studied, I didn’t pass. | 勉強して も、 合格しません でした。benkyoushite mo, goukakushimasen deshita. |
Even though he's Japanese, he can't speak Japanese. | 彼 は 日本人 で も、 日本語 が 話せません。kare wa nihonjin de mo, nihongo ga hanasemasen. |
Lastly, here are some other common usages, which show flexibility or tolerance, and don't directly translate into even if or even though.
No matter what you do, it’s okay. | 何 を して も 大丈夫 です。nani o shite mo daijoubu desu. |
Anyone can participate. | 誰 で も 参加 できます。dare de mo sanka dekimasu. |
Your questions are stored by us to improve Elon.io