| fence | フェンスfensu |
| There's a cat under the fence. | フェンス の 下 に 猫 が いる。fensu no shita ni neko ga iru. |
| strong wind | 強風kyoufuu |
| The fence is bent due to the strong wind. | フェンス が 強風 で 曲がって いる。fensu ga kyoufuu de magatte iru. |
| My hat flew off in the strong wind. | 強風 で 帽子 が 飛んだ。kyoufuu de boushi ga tonda. |
| memo | メモmemo |
| He forgot to bring the memo. | メモ を 持って 来るの を 忘れた。memo o motte kuruno o wasureta. |
| to take notes | メモするmemosuru |
| I took notes at the meeting. | ミイティング で メモしました。miitingu de memoshimashita. |
| Don't forget to jot down the important things. | 重要な こと を メモするの を 忘れないで。juuyouna koto o memosuruno o wasurenaide. |
| She always takes notes during class. | 彼女 は いつも 授業中 に メモして いる。kanojo wa itsumo jugyouchuu ni memoshite iru. |
| Shall we go out for shopping? | 買い物 に 出かけます か?kaimono ni dekakemasu ka? |
| copy | コピーkopii |
| Please (make) 10 copies. | コピー を 十枚 お願いします。kopii o juumai onegaishimasu. |
| Is a copy of this document okay? | この 書類 は コピー で いい です か?kono shorui wa kopii de ii desu ka?The particle で functions as a means or method marker here, indicating the manner or state of the document. It is used to ask if being in the form of a copy is acceptable or sufficient for the purpose at hand. |
| to make a copy (of) | コピー を 取るkopii o toru |
| Please make a copy of the report. | レポート の コピー を 取って ください。repooto no kopii o totte kudasai. |
| You must not make copies of this book in the library. | この 本 は 図書館 で コピー を 取って は いけません。kono hon wa toshokan de kopii o totte wa ikemasen. |
| tea bowl; rice bowl | 茶碗chawan |
| That tea bowl is handmade. | その 茶碗 は 手作り です。sono chawan wa tezukuri desu. |
| good | 良いii |
| This bowl is just the right size for eating rice. | この 茶碗 は ご飯 を 食べるの に ちょうど 良い 大きさ です。kono chawan wa gohan o taberuno ni choudo ii ookisa desu. |
| to copy | コピーするkopiisuru |
| friend | 友達tomodachi |
| I will copy my friend's notebook. | 友達 の ノート を コピーします。tomodachi no nooto o kopiishimasu. |
| May I copy this page? | この ページ を コピーして も いい です か?kono peeji o kopiishite mo ii desu ka? |
| meter | メートルmeetoru |
| She swims 2000 meters every day. | 彼女 は 毎日、 二千 メートル を 泳ぎます。kanojo wa mainichi, nisen meetoru o oyogimasu. |
| length | 長さnagasa |
| The length of this tape is three meters. | この テープ の 長さ は 三 メートル です。kono teepu no nagasa wa san meetoru desu. |
| The length of this table is two meters. | この テーブル の 長さ は 二 メートル です。kono teeburu no nagasa wa ni meetoru desu. |
| post office | 郵便局yuubinkyoku |
| There is a post office 5 meters ahead. | 五 メートル 先 に 郵便局 が あります。go meetoru saki ni yuubinkyoku ga arimasu. |
| near here | この 近く にkono chikaku ni |
| Is there a post office near here? | この 近く に 郵便局 は あります か?kono chikaku ni yuubinkyoku wa arimasu ka? |
| vertical; lengthwise | 縦tate |
| This picture is long vertically. | この 絵 は 縦 に 長い です。kono e wa tate ni nagai desu. |
| horizontal | 横yoko |
| vertical writing | 縦書きtategaki |
| horizontal writing | 横書きyokogaki |
| Do you prefer vertical writing or horizontal writing? | 縦書き と 横書き、 どちら が 好き です か?tategaki to yokogaki, dochira ga suki desu ka? |
| area | 辺hen |
| This area is very quiet. | この 辺 は とても 静か です。kono hen wa totemo shizuka desu. |
| Is there a cafe around the station? | 駅 の 辺 に カフェ が あります か?eki no hen ni kafe ga arimasu ka? |
| by the 〜 | 〜辺〜beCan only be used after some nouns, so don't just randomly attach this after any noun. |
| by the window | 窓辺madobe |
| I placed a vase by the window. | 窓辺 に 花瓶 を 置きました。madobe ni kabin o okimashita. |
| to line up something; to arrange | 並べるnaraberu |
| I arranged the books on the shelf. | 本 を 棚 に 並べました。hon o tana ni narabemashita. |
| She began to line up the plates on the table. | 彼女 は テーブル に 皿 を 並べ 始めた。kanojo wa teeburu ni sara o narabe hajimeta. |
| Chinese character | 漢字kanji |
| Do you know the meaning of this kanji? | この 漢字 の 意味 を 知って います か?kono kanji no imi o shitte imasu ka? |
| dictionary | 字引きjibiki |
| I study kanji using a dictionary. | 字引き を 使って 漢字 を 勉強します。jibiki o tsukatte kanji o benkyoushimasu. |
| to borrow | 借りるkariru |
| I borrowed a dictionary from a friend. | 字引き を 友達 に 借りました。jibiki o tomodachi ni karimashita. |
| May I borrow a bicycle? | 自転車 を 借りて も いい です か?jitensha o karite mo ii desu ka? |
| practice; training | 練習renshuu |
| He went to soccer practice. | 彼 は サッカー の 練習 に 行きました。kare wa sakkaa no renshuu ni ikimashita. |
| violin | バイオリンbaiorin |
| She has started learning the violin. | 彼女 は バイオリン を 習い 始めました。kanojo wa baiorin o narai hajimemashita. |
| Tomorrow, there is violin practice. | 明日、 バイオリン の 練習 が あります。ashita, baiorin no renshuu ga arimasu. |
| piano | ピアノpiano |
| I love playing the piano. | 私 は ピアノ を 弾くの が 大好き です。watashi wa piano o hikuno ga daisuki desu. |
| to practice; to train | 練習するrenshuusuru |
| I practice the piano every day. | 私 は 毎日 ピアノ を 練習します。watashi wa mainichi piano o renshuushimasu. |
| pluralizing suffix | 〜達〜tachi |
| children | 子供達kodomotachi |
| The children are playing in the park. | 子供達 は 公園 で 遊んで います。kodomotachi wa kouen de asonde imasu. |
| swimming | 泳ぎoyogi |
| The children practice swimming every morning. | 子供達 は 毎朝 泳ぎ を 練習します。kodomotachi wa maiasa oyogi o renshuushimasu. |
| She is good at teaching swimming. | 彼女 は 泳ぎ を 教えるの が 上手 です。kanojo wa oyogi o oshieruno ga jouzu desu. |