Vocabulary expansion 33

QuestionAnswer
meaning; sense; significance
imi
What does X mean?
X は なん の  です か?X wa nan no imi desu ka?
What does this mean?
これ は なん の  です か?kore wa nan no imi desu ka?
What does "gyuuniku" mean?
ぎゅうにく」 は なん の  です か?「gyuuniku」 wa nan no imi desu ka?
I don't understand what this means.
これ の  が わからない。kore no imi ga wakaranai.
It makes no sense.
 が ない。imi ga nai.
dictionary
しょjisho
I bought an English dictionary.
えい の しょ を いました。eigo no jisho o kaimashita.
word; language
ことkotoba
This word is not in the dictionary.
この こと は しょ に ない。kono kotoba wa jisho ni nai.
(She) knew the meaning of that word without using a dictionary.
しょ を 使つかわないで その こと の  を って いました。jisho o tsukawanaide sono kotoba no imi o shitte imashita.
spicy; painful; harsh; hard
からkarai
That curry is very spicy.
その カレー は とても からい。sono karee wa totemo karai.
tale, story
ものがたりmonogatari
She wrote a beautiful tale.
かのじょ は うつくしい ものがたり を きました。kanojo wa utsukushii monogatari o kakimashita.
I heard a painful story.
からい ものがたり を いた。karai monogatari o kiita.
sometimes; at times
ときどきtokidoki
(I) sometimes write letters to her.
ときどき かのじょ に がみ を く。tokidoki kanojo ni tegami o kaku.
Studying is sometimes hard.
べんきょう は ときどき からい。benkyou wa tokidoki karai.
home country, homeland
こくbokoku
She wants to return to her homeland.
かのじょ は こく に かえりたい。kanojo wa bokoku ni kaeritai.
Spanish language
スペインsupeingo
The language of my home country is Spanish.
わたし の こく の こと は スペイン です。watashi no bokoku no kotoba wa supeingo desu.
(swimming) pool
プールpuuru
Swimming in the pool was fun.
プール で およいだの は たのしかった。puuru de oyoidano wa tanoshikatta.
The pool was not open, so I swam in the sea.
プール が いて いない ので、 うみ で およぎました。puuru ga aite inai node, umi de oyogimashita.
to take
toru
Please take this book.
この ほん を って ください。kono hon o totte kudasai.
every year
まいとしmaitoshi
I make a cake every year for my birthday.
まいとし、 たんじょう に ケーキ を つくります。maitoshi, tanjoubi ni keeki o tsukurimasu.
flute
フルートfuruuto
Playing the flute is my hobby.
フルート を くこと は わたし の しゅ です。furuuto o fukukoto wa watashi no shumi desu.
bow
ゆみyumi
We played with bows in the forest.
わたしたち は もり で ゆみ を 使つかって あそびました。watashitachi wa mori de yumi o tsukatte asobimashita.
He is good at drawing a bow.
かれ は ゆみ を くの が じょう です。kare wa yumi o hikuno ga jouzu desu.
card
カードkaado
Where can I use this card?
この カード は どこ で 使つかえます か?kono kaado wa doko de tsukaemasu ka?
I shopped online using a card.
カード を 使つかって オンライン で もの を しました。kaado o tsukatte onrain de kaimono o shimashita.
This game starts by drawing cards.
この ゲーム は、 カード を くこと から はじまります。kono geemu wa, kaado o hikukoto kara hajimarimasu.

In this context, から indicates a starting point or origin. When we say カードを引くことから始まります, it literally means it starts from the act of drawing cards, emphasizing the point at which the action begins.

This usage of から highlights the sequence of events or actions, with the act of drawing cards being the initial step in the game.

Please pull the door strongly.
ドア を つよく いて ください。doa o tsuyoku hiite kudasai.
drawer
hikidashi
She pulled out the drawer.
かのじょ は し を いた。kanojo wa hikidashi o hiita.
The drawer won't open.
し が かない。hikidashi ga akanai.

Contributors