Questions & Answers about Bạn có món khác không?
In Vietnamese, you form a yes/no question by placing có right after the subject and adding the question particle không at the end.
Pattern: Subject + có + object + không?
Here: Bạn (subject) + có + món khác (object) + không?
Approximate pronunciation in a simple romanization:
— “bahn” (bạn)
— “kaw” (có)
— “moan” (món)
— “khahk” (khác)
— “khawng” (không)
Tone overview:
• Bạn – falling-rising tone (starts mid-low, dips then rises)
• có – rising tone
• món – rising tone
• khác – high-falling tone
• không – low-falling tone
Typically you wouldn’t call a waiter bạn (it sounds too familiar). Instead:
— If the waiter is male, say Anh có món khác không?
— If female, Chị có món khác không?
— Or drop the pronoun: Có món khác không?
— Bạn có món khác không? = “Do you have another dish?” (a yes/no question)
— Bạn không có món khác. = “You don’t have another dish.” (a negative statement)
If you want a negative question (“Don’t you have another dish?”), you can say: Bạn không có món khác à?