Questions & Answers about Tôi đi chợ mỗi ngày.
Can you break down each word in Tôi đi chợ mỗi ngày?
– Tôi = I
– đi = go
– chợ = market
– mỗi = each / every
– ngày = day
Altogether: “I go to the market every day.”
Why is there no article like the or a before chợ?
Why don’t we need a preposition like to before chợ?
Where can I place the time expression mỗi ngày in the sentence?
Time phrases are flexible in Vietnamese:
• At the beginning: Mỗi ngày tôi đi chợ.
• After the subject: Tôi mỗi ngày đi chợ.
• At the end: Tôi đi chợ mỗi ngày.
The core meaning stays “I go to the market every day,” with only slight shifts in emphasis.
Are there other ways to say “every day” besides mỗi ngày?
Yes:
• hằng ngày or hàng ngày – “daily” (more formal)
• ngày nào cũng – “every single day” (colloquial)
• thường ngày – “on usual days”
Can I drop the subject Tôi and just say Đi chợ mỗi ngày?
How do I pronounce Tôi đi chợ mỗi ngày, including tones and the difference between đ and d?
Tone and letter guide:
• Tôi – hỏi tone (˧˩˧, dipping then rising)
• đi – ngang tone (˧, level)
• chợ – hỏi tone (˧˩˧)
• mỗi – huyền tone (˨˩, falling)
• ngày – sắc tone (˧˥, rising)
Letter note:
• đ is /d/ like English d
• d (without the stroke) is /z/ in the North and /j/ (“y” sound) in the South
More from this lesson
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning VietnameseMaster Vietnamese — from Tôi đi chợ mỗi ngày to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions