Breakdown of У неї висока температура, тому вона п’є багато води.
Questions & Answers about У неї висока температура, тому вона п’є багато води.
Ukrainian commonly expresses possession with the pattern у/в + Genitive + (є) + noun, literally “at/with someone there is.” So У неї висока температура = “She has a high fever.”
You can say Вона має високу температуру, and it’s correct, but мати (“to have”) sounds more formal/bookish or emphatic in many contexts. The у неї… construction is the most natural, everyday way to say “she has.”
Неї is the Genitive form of “she,” used after a preposition. With possession via у/в, you must use the Genitive: у неї (“at her”).
Її is used:
- as a possessive adjective: її книга (her book)
- and as a direct object without a preposition: Я бачу її (I see her)
After a preposition, use the “stressed” forms: у мене, у тебе, у нього, у неї, у нас, у вас, у них.
In present‑tense existential statements, є (“there is/are”) is often omitted: У неї висока температура.
Include є for emphasis/contrast or clarity: У неї є висока температура, а у нього — ні (She has a high fever, and he doesn’t).
Because the sentence has two independent clauses:
1) У неї висока температура (She has a high fever)
2) тому вона п’є багато води (therefore she drinks a lot of water)
In such “cause → result” sequences, you separate the clauses with a comma before тому.
- тому = “therefore/so” and introduces the result clause: …, тому вона п’є…
- тому що = “because” and introduces the reason clause: Вона п’є…, тому що у неї висока температура.
Same logic, opposite direction.
П’є is 3rd‑person singular present of пити (to drink). The apostrophe in Ukrainian shows a brief “y” sound [j] before є/я/ю/ї and keeps the preceding consonant hard: п’є ≈ “p-ye.”
Other examples: б’ю (I beat), в’ється (it curls), м’ясо (meat).
After quantity words like багато (“a lot of”), the noun goes to the Genitive:
- Mass/uncountable nouns → Genitive singular: багато води, багато молока.
- Countable nouns → Genitive plural: багато людей (many people), багато книжок (many books).
Yes—everyday Ukrainian uses температура to mean “fever,” especially when talking about a measured body temperature: висока температура = “a high fever.”
Гарячка can mean “fever” but also “delirium/mania” (e.g., золота гарячка, “gold fever”), so for medical contexts температура is the safest, most standard choice.
Yes, Ukrainian word order is flexible for emphasis. Some options:
- У неї висока температура, тому вона п’є багато води. (neutral)
- Вона п’є багато води, бо у неї висока температура. (reason after main clause)
- Через високу температуру вона п’є багато води. (fronted cause) All are grammatical; you choose based on what you want to emphasize.
Yes:
- One completed event: Вона випила багато води. (perfective)
- Ongoing/habitual action: Вона пила багато води. (imperfective past)
- General present habit: Вона п’є багато води.
Often, yes—Ukrainian can drop subject pronouns when the context makes them clear:
У неї висока температура, тому п’є багато води.
However, because 3rd‑person singular verbs don’t show gender, keeping вона avoids ambiguity, especially in standalone sentences.
- п’є has a clear “p‑ye” sound due to the apostrophe.
- г in багато is a voiced [h], not an English “g”: roughly “ba‑HA‑to.”
- вода/води have stress at the end: вода́, води́.
- A natural transliteration guide: U neyi vysoka temperatura, tomu vona p’ye bahato vody.
Say it smoothly; the comma marks a slight pause before тому.