Breakdown of Підлога брудна, тому я прибираю кімнату.
я
I
кімната
the room
тому
so
підлога
the floor
брудний
dirty
прибирати
to tidy
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Ukrainian grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Підлога брудна, тому я прибираю кімнату.
Why is there no verb to be in the first clause?
In Ukrainian, the verb бути (to be) is usually omitted in the present tense in simple statements with a predicate adjective or noun. So Підлога брудна literally means "Floor dirty" = The floor is dirty. Adding є here is normally unnecessary.
Could I ever use є in a sentence like this?
Use є mainly to indicate existence/presence or for emphasis/contrast: У кімнаті є стіл (There is a table in the room). With predicate adjectives in the present, є is uncommon. In past/future you use forms of бути: Підлога була брудна (The floor was dirty). You may also hear the instrumental option Підлога була брудною (see below).
Why is it брудна and not брудний?
Because підлога is feminine singular, and adjectives agree with their nouns. Patterns:
- Masculine: брудний (e.g., стіл брудний)
- Neuter: брудне (e.g., вікно брудне)
- Feminine: брудна (e.g., підлога брудна)
- Plural: брудні (e.g., підлоги брудні)
What does прибираю mean exactly—clean or tidy?
It covers both: to tidy up and to clean in a general sense. More specific verbs:
- мити = to wash (e.g., мити підлогу)
- чистити = to clean (remove dirt/stains)
- пилососити = to vacuum
- прибирати кімнату/квартиру = to clean/tidy a room/apartment overall
Why is it кімнату and not кімната?
Кімнату is the accusative singular (direct object) of the feminine noun кімната. First-declension feminine nouns in -а typically take -у in the accusative: прибираю кімнату. The nominative кімната is used for the subject.
Could I say прибираю в кімнаті instead?
Yes. Прибираю в кімнаті uses the Locative (в кімнаті) and means you are doing cleaning in that location. Прибираю кімнату treats the room as the object of the task (cleaning the room itself/entirely).
What’s the difference between тому, тому що, бо, оскільки, тож, and отже?
- тому = so/therefore (result). Your sentence: …, тому …
- тому що = because. Я прибираю кімнату, тому що підлога брудна.
- бо = because (very common, informal-neutral). …, бо …
- оскільки = since/as (more formal).
- тож = so; similar to тому, a bit more literary in some contexts. …, тож …
- отже = therefore/so (often used to sum up or in formal speech).
Is the comma before тому required?
Yes. You are joining two independent clauses, so write …, тому …. You can also split them: Підлога брудна. Тому я прибираю кімнату. A semicolon or dash (…; тому … / … — тому …) is also possible for style.
Is the word order fixed? Could I start with Тому?
Word order is flexible. Acceptable variants include:
- Підлога брудна, тому я прибираю кімнату. (neutral)
- Тому я прибираю кімнату — підлога брудна. (result first)
- Я прибираю кімнату, бо підлога брудна. (cause with бо) Choose the order to emphasize what matters to you.
Can I drop the pronoun я?
Often yes. The verb ending shows the subject: …, тому прибираю кімнату. Keeping я adds clarity or emphasis.
How does tense/aspect work with прибираю?
- Present imperfective: я прибираю = I am cleaning / I clean (habitually).
- Future perfective: я приберу = I will clean (and finish).
- Future imperfective: я буду прибирати or я прибиратиму = I will be cleaning / I will clean (no completion implied).
- Past: я прибирав (m), я прибирала (f) = I was cleaning/I used to clean; perfective я прибрав/прибрала = I cleaned (finished).
How do you pronounce and stress the words here?
- підлОга [pidlOha] — Ukrainian г is a voiced h [ɦ].
- бруднА [brudnA].
- томУ [tomU] when it means therefore (contrast: тОму [tOmu] = to that).
- я прибирАю [ya prybyrAyu].
- кімнАту [kimnAtu]. Also note: і = [i]; и = [ɪ] (transliterated as i vs y).
Why doesn’t Ukrainian use articles like English the?
Ukrainian has no articles. Definiteness/indefiniteness comes from context. Підлога can mean either the floor or a floor, depending on the situation.
Is грязний acceptable instead of брудний?
Use standard брудний. грязний is a colloquial Russicism and is avoided in careful Ukrainian.
Could I say мию кімнату instead of прибираю кімнату?
Мити = to wash (with water), so мию кімнату is odd unless you literally wash the room. Natural alternatives: мию підлогу (I’m washing the floor), пилососити килим (to vacuum the carpet), or the general прибираю кімнату (I’m cleaning/tidying the room).
Why is підлога nominative here? When would it be підлогу?
Here підлога is the subject, so nominative. Use accusative підлогу when it’s a direct object: Мию підлогу, бо вона брудна.
Can I use the instrumental form брудною?
With past/future бути, both nominative and instrumental are possible, with instrumental often emphasizing a state: Підлога була брудна / Підлога була брудною. In the present without бути, use nominative: Підлога брудна (not брудною).
Could I replace тому with через це?
Yes. Через це also means therefore/because of this: Підлога брудна, через це я прибираю кімнату. It sounds a bit more formal/explanatory than тому.
How do I conjugate прибирати in the present?
- я прибираю
- ти прибираєш
- він/вона/воно прибирає
- ми прибираємо
- ви прибираєте
- вони прибирають
Any common spelling pitfalls in this sentence?
- і vs и: кімнату starts with кі-, not ки-.
- г is the Ukrainian h sound; ґ (rare) is g. Here it’s підлога with г.
- прибираю, not прибераю.