Вони сидять разом, але рахунок отримують окремо.

Breakdown of Вони сидять разом, але рахунок отримують окремо.

сидіти
to sit
вони
they
разом
together
отримувати
to receive
але
but
окремо
separately
рахунок
the bill
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Ukrainian grammar and vocabulary.

Start learning Ukrainian now

Questions & Answers about Вони сидять разом, але рахунок отримують окремо.

Why is рахунок singular even though the people are plural?

In restaurant talk, Ukrainian often uses the set phrase рахунок окремо to mean separate checks as a concept. So a plural subject (вони) can take a plural verb (отримують) with a singular, generic object (рахунок). If you want to make the plurality explicit, you can say:

  • Вони сидять разом, але отримують окремі рахунки.
  • Вони сидять разом, але кожен отримує свій рахунок.
Is отримують the most natural verb here, or would Ukrainians say something else?

Отримувати рахунок is fine and clear, but in everyday restaurant contexts Ukrainians often talk about paying or asking rather than receiving:

  • ... але платять окремо.
  • ... але просять окремі рахунки. All are acceptable; the choice depends on whether you want to stress receiving, asking, or paying.
What case is рахунок in, and why doesn’t it change form?
Рахунок is the direct object of отримують, so it’s in the accusative singular. For masculine inanimate nouns like рахунок, the accusative equals the nominative, so you don’t see a change. Contrast this with animate masculines, which do change (e.g., бачу офіціанта).
Why is the object first in рахунок отримують? Can I say отримують рахунок?

Both orders are correct:

  • Вони сидять разом, але отримують рахунок окремо.
  • Вони сидять разом, але рахунок отримують окремо. Fronting the object (рахунок) puts emphasis/contrast on it. Ukrainian allows flexible word order for nuance and focus.
Do I need the comma before але? Could I use another connector?

Yes, put a comma before але when joining two clauses. Alternatives:

  • а (milder contrast): Вони сидять разом, а рахунок отримують окремо.
  • проте/однак (more formal): ..., проте рахунок отримують окремо. Avoid та here; in Ukrainian it mainly means “and,” not “but.”
Can I drop the subject pronoun вони?

Yes. Ukrainian is a pro‑drop language; the verb ending shows the subject:

  • Сидять разом, але рахунок отримують окремо. Including вони is fine if you want clarity or emphasis.
What’s the tense nuance of сидять? Is it “are sitting” or “sit”?
Ukrainian has one present tense that covers both ongoing and habitual meaning. Вони сидять can mean “they are sitting (right now)” or “they sit (whenever they go).” Context decides.
What’s the difference between сидять, сідають, and сіли?
  • сидять = they are in a seated state (ongoing).
  • сідають = they are sitting down (process, imperfective).
  • сіли = they sat down (completed action, perfective past).
Is разом enough, or do I need разом із?

Here разом works as an adverb meaning “together,” so Вони сидять разом is perfect. Use разом із/з when you specify companions:

  • Вони сидять разом із друзями.
What exactly does окремо modify, and where can it go in the sentence?

Окремо is an adverb modifying the manner of отримують (“receive separately”). Position is flexible:

  • ... рахунок отримують окремо. (neutral)
  • ... окремо отримують рахунок. (focus on “separately”)
  • ... отримують рахунок окремо. (also natural)
Is чек a valid substitute for рахунок?

Not in this context. Рахунок is the bill you ask for to pay at a restaurant. Чек is the printed receipt you get after paying. So you’d ask:

  • Нам, будь ласка, рахунок. (the bill) After payment you’ll receive чек (the receipt).
How would a waiter naturally ask about this in Ukrainian?

Common, very natural lines:

  • Разом чи окремо?
  • Рахунок разом чи окремо?
What’s the verb pair and future for отримують?
  • Imperfective: отримувати (present: вони отримують).
  • Perfective: отримати (future: вони отримають = “they will receive (once)”). Imperfective future can be analytic or synthetic:
  • Вони будуть отримувати (they will be receiving/habitually receive).
  • Вони отримуватимуть (same meaning, more literary).