Я шукаю знижку в магазині одягу.

Breakdown of Я шукаю знижку в магазині одягу.

я
I
в
at
шукати
to look for
знижка
the discount
магазин одягу
the clothing store
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Ukrainian grammar and vocabulary.

Start learning Ukrainian now

Questions & Answers about Я шукаю знижку в магазині одягу.

Why does it say знижку and not знижка?
Because знижку is in the accusative case, used for the direct object of the verb. The dictionary form is знижка (feminine), and in the accusative singular feminine nouns ending in -а typically change to -у: знижка → знижку.
Can I say the plural знижки instead?

Yes. Use:

  • Я шукаю знижку when you mean “a discount” (one, any).
  • Я шукаю знижки when you mean “discounts” in general or more than one. In practice, speakers often use the plural when talking generally about deals.
Does шукаю mean “I’m looking” or “I look for”?
Both. Ukrainian doesn’t have a separate continuous tense. The present tense я шукаю can mean either “I’m looking (right now)” or “I look for (in general).” If you want to stress “right now,” add an adverb like зараз or тепер.
Why is it в магазині and not в магазин?
  • в магазині (locative) = “in/at the store” (location).
  • в магазин (accusative) = “into the store” (motion/direction). Your sentence describes a location, so you need в магазині.
What case is магазині, and why that ending?
Магазині is the locative (also called prepositional) singular of магазин. After the preposition в/у meaning “in/at” (location), you use the locative: магазин → в магазині.
Why is it одягу and not одяг?
Одягу is the genitive singular of одяг. In the phrase магазин одягу (“a store of clothing”), the second noun is put in the genitive to indicate the type of store. It’s the normal way to say “clothing store.”
Should I use в or у before магазині?

Both are correct; they alternate for euphony. Choose what sounds smoother:

  • After a vowel, в often sounds better: …знижку в магазині…
  • After a consonant, у often sounds better: …знижку у великому магазині… The goal is to avoid awkward sound clusters or repeating the same vowel/consonant.
Can I use на to mean “at the store,” like на магазині?
No. Use в/у магазині for “at/in the store.” The preposition на is used with some places (e.g., на ринку “at the market,” на вокзалі “at the station”), but not with магазин for this meaning.
Can I drop the subject Я?
Yes. The verb ending already shows the person, so Шукаю знижку в магазині одягу is natural, especially in speech or informal writing.
Can I change the word order?

Yes, Ukrainian word order is flexible for emphasis:

  • Neutral: Я шукаю знижку в магазині одягу.
  • Emphasize location: У магазині одягу я шукаю знижку.
  • Emphasize “discount”: Знижку я шукаю в магазині одягу. All are grammatical; choose based on what you want to highlight.
How would I say “a discount on clothing”?
Use на with the item: знижка на одяг. For example: Я шукаю знижки на одяг у магазині.
How do I politely ask staff about discounts?

Some natural options:

  • Чи є у вас знижки? — Do you have any discounts?
  • Чи можу я отримати знижку? — May I get a discount?
  • У вас діють якісь акції? — Do you have any promotions running?
  • Чи є знижка для студентів/військових/пенсіонерів? — Is there a discount for students/military/pensioners?
What’s the difference between знижка, акція, and розпродаж?
  • знижка = a discount (percentage/amount off a price).
  • акція = a promotion/deal (can include discounts, bundles, etc.).
  • розпродаж = a sale/clearance (wide set of items discounted).
How is шукати conjugated?

Present:

  • я шукаю, ти шукаєш, він/вона шукає, ми шукаємо, ви шукаєте, вони шукають Past:
  • я шукав (m), я шукала (f), ми шукали (pl) Future (compound): я буду шукати (“I will look for”)
How do you pronounce and stress the words?
  • Я — ya
  • шука́ю — shu-KA-yu (stress on -ка-)
  • зни́жку — ZNYZH-ku (stress on the first syllable)
  • в — v
  • магази́ні — ma-ha-ZY-ni (stress on -зи-)
  • о́дягу — O-dya-hu (stress on -о-)
Are there articles like “a/the” in Ukrainian?
No. Ukrainian has no articles. Я шукаю знижку can mean “I’m looking for a discount.” Context supplies definiteness. If you need to stress indefiniteness, you can add words like якусь (“some”): я шукаю якусь знижку. But it’s not required.
Is крамниця a better word than магазин here?

Both are correct:

  • магазин — the most common, neutral “store/shop.”
  • крамниця — also “shop,” more bookish or regional in feel. You can say в магазині одягу or у крамниці одягу; the first is more common in everyday speech.