Жодна помилка не залишиться невиправленою.

Breakdown of Жодна помилка не залишиться невиправленою.

не
not
залишитися
to remain
жоден
no
помилка
the mistake
невиправлений
uncorrected
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Ukrainian grammar and vocabulary.

Start learning Ukrainian now

Questions & Answers about Жодна помилка не залишиться невиправленою.

What does the word жодна mean here, and how does it compare to ні одна / ані одна / ніяка?
  • жодна = not a single, no (feminine; agrees with помилка). Neutral, standard, and the best choice here.
  • ні одна is common in speech; acceptable but a bit more colloquial/regional.
  • ані одна is more emphatic/formal (stronger “not a single”), also correct.
  • ніяка can mean “no (kind of)” and can sound less precise here. Prefer жодна in this sentence. All of them require the verb to be negated with не in Ukrainian.
Why is there “double negation” (жодна … не …)?
Ukrainian uses negative concord: negative words like жодна/ніхто/ніколи are paired with не on the verb. So Жодна помилка не залишиться… is the correct pattern. Dropping не would be ungrammatical.
Why is помилка in the nominative case?
Because it’s the subject of the sentence. The structure is “No mistake (subject) will remain uncorrected.” If you switch to an active, transitive version (with an agent), the object often goes to the genitive: Ми не залишимо жодної помилки невиправленою.
What tense/aspect is залишиться, and why not залишатиметься?
  • залишиться is 3rd person singular future of the perfective verb залишитися. It highlights the end result: “will end up remaining/none will be left.”
  • залишатиметься is future imperfective (“will be remaining”), which would sound odd here because the point is the final outcome.
Why does the verb have the reflexive ending -ся (залишиться)?
In Ukrainian, many “middle” or intransitive meanings use reflexive verbs. залишитися (remain, be left) is the intransitive/middle counterpart of transitive залишити (to leave something). So залишиться = “will remain,” not “will leave.”
Why is невиправленою in the instrumental case?

Predicate instrumental is used with verbs like бути, стати/ставати, залишитися/залишатися, лишитися/лишатися to denote a resultant/temporary state or role. Here: “will remain uncorrected” = “will remain (as) uncorrected,” hence невиправленою (fem. sg. instrumental). Examples:

  • Вона залишилася живою.
  • Ситуація лишилась незмінною.
  • Він став лікарем.
Could I say невиправлена (nominative) instead of невиправленою?
With залишитися, the instrumental is the natural, grammatical choice. …залишиться невиправлена sounds wrong/unnatural. With бути in the future, both are seen: не буде невиправленою / не буде невиправлена, but with залишитися use instrumental.
Is невиправленою an adjective or a participle, and how is it formed?
It’s a past passive participle used adjectivally, formed from виправити (to correct, perfective). Pattern: виправити → виправлений; negated: невиправлений. Here it’s feminine singular instrumental: невиправленою.
Why is невиправленою written together with не-?
Because it forms a single lexical antonym “uncorrected.” Write it separately only with clear contrast: не виправленою, а відкладеною (“not corrected but postponed”). Without contrast, use solid spelling: невиправленою.
Can I change the word order?

Yes, Ukrainian allows flexible word order for emphasis:

  • Жодна помилка не залишиться невиправленою. (neutral)
  • Не залишиться невиправленою жодна помилка. (strong focus on the result “none will be left”)
  • Жодна помилка невиправленою не залишиться. (emphasis on “uncorrected”)
How do the words agree in gender and number?
  • жодна – feminine singular (agrees with помилка)
  • помилка – feminine singular (subject)
  • залишиться – 3rd person singular (agrees with the singular subject)
  • невиправленою – feminine singular instrumental (predicate complement agreeing with the subject in gender/number, and in instrumental case after залишиться)
How would I say it in the present or past?
  • Present (general rule): Жодна помилка не залишається невиправленою.
  • Past: Жодна помилка не залишилася невиправленою.
Can I say it actively with an explicit subject like “we”?
Yes: Ми не залишимо жодної помилки невиправленою. The object is typically in the genitive under negation (жодної помилки), and the complement stays instrumental (невиправленою), e.g., залишити щось яким?чистим/невиправленою.
Is жодні помилки acceptable?

Standard style prefers the singular after жоден: жодна помилка…. You may hear plural жодні помилки in speech, but in careful writing say:

  • жодна помилка…, or
  • жодна з помилок… (“none of the mistakes”).
Can I say жодна з помилок не залишиться невиправленою?
Yes. That means “none of the mistakes will remain uncorrected,” referring to a known set. Structure: жодна з + Gen. pl.жодна з помилок.
Are there natural alternatives to the phrasing?
  • Жодна помилка не лишиться невиправленою. (using лишитися, a common variant)
  • Жодна помилка не залишиться без виправлення. (uses без + Gen. instead of a participle) All are idiomatic and keep the same message.