Questions & Answers about Мій брат навчається в школі.
Both навчатися and вчитися mean “to study.”
• Вчитися is more colloquial and common in everyday speech.
• Навчатися sounds slightly more formal or official.
In this context you can say either Мій брат вчиться в школі or Мій брат навчається в школі with virtually the same meaning.
In Ukrainian the prepositions в and у alternate for ease of pronunciation:
• Use в before words that begin with a consonant (like ш in школі).
• Use у before words that begin with a vowel sound.
Hence, в школі is correct, not у школі.
Possessive pronouns agree in gender, number, and case with the noun they modify.
• брат is masculine, singular, nominative.
• The corresponding form of “my” is мій.
If you had a feminine noun (e.g. сестра), you’d say моя; neuter would be моє; plural мої.
Without -ся, навчає is the 3rd person singular of навчати (“to teach someone”).
- Мій брат навчає в школі means “My brother teaches at school.”
To say “he studies at school,” you must use the reflexive навчається or the verb вчиться.
Ukrainian has relatively free word order because cases mark the roles of words.
• Мій брат навчається в школі is the most neutral.
• У школі навчається мій брат shifts slight emphasis to where rather than who, but the meaning remains “My brother studies at school.”
• мій – monosyllabic, fully stressed.
• брат – monosyllabic, fully stressed.
• навчається – stress on the second syllable: навчАється.
• школі – stress on the first syllable: ШкОлі.