Я виходжу із будинку вранці.

Breakdown of Я виходжу із будинку вранці.

я
I
будинок
the house
вранці
in the morning
виходити
to leave
із
from
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Ukrainian grammar and vocabulary.

Start learning Ukrainian now

Questions & Answers about Я виходжу із будинку вранці.

Why is the preposition із used here instead of з?
Both з and із mean “from” and govern the genitive case. З is the shorter form and is normally used before most consonants, while із is the full form and is preferred before vowels or certain consonant clusters for smoother pronunciation. In this sentence you can actually say з будинку or із будинку—both are correct, but із simply sounds a bit more euphonic here.
Why is будинку in the genitive case?
The preposition із (and its shortened form з) always requires the genitive. The noun будинок in the nominative becomes будинку in the genitive singular. So із будинку literally means “from (the) house.”
Could I use дім instead of будинок? What’s the difference?

Yes. Дім means “home” (your dwelling, with a sense of belonging), while будинок is the neutral word for “house” or “building.”
Я виходжу з дому – “I’m leaving home.”
Я виходжу з будинку – “I’m leaving the house/building.”
Both are correct; choose дім if you want the “home” nuance.

What tense and aspect is the verb виходжу, and what nuance does it carry?
Виходжу is present tense, first person singular, of the imperfective verb виходити (“to leave; to go out”). Imperfective aspect describes habitual or ongoing actions. Here it implies “I usually leave the house in the morning” or “I am in the process of leaving now,” rather than a single completed action.
How would I say “I will leave the house tomorrow morning” instead?

To focus on a one-time future event, use the perfective verb вийти in the future tense:
Я вийду з дому завтра вранці.
That means “I will leave the house tomorrow morning” (and complete the action).

Why is the verb spelled виходжу with дж instead of ж?
Ukrainian represents the /dʒ/ sound (as in English “j”) with the digraph дж. The root ход- plus the ending produces the /dʒ/ sound, so it’s spelled виходжу, not вихожу. This spelling reflects Ukrainian phonetics.
What is вранці, and can I use вранку instead?
Вранці is the standard Ukrainian adverb for “in the morning.” Вранку is a colloquial or dialectal variant found in speech. In formal writing and neutral speech, use вранці.
Can I start the sentence with вранці? Does word order matter?

Yes. Ukrainian has flexible word order. You can say:
Вранці я виходжу із будинку. (emphasizes time)
Я виходжу із будинку вранці. (neutral)
Both are correct; choose the order to highlight what you want to focus on.

Is it necessary to include Я at the beginning? Can I just say Виходжу із будинку вранці?
You can omit Я because the verb ending already indicates first person singular. Виходжу із будинку вранці is perfectly clear as “I leave the house in the morning.” Use Я if you want to add emphasis or contrast.