Вимикай телевізор пультом одразу після новин.

Breakdown of Вимикай телевізор пультом одразу після новин.

після
after
вимикати
to turn off
пульт
the remote
телевізор
the TV
одразу
immediately
новина
the news
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Ukrainian grammar and vocabulary.

Start learning Ukrainian now

Questions & Answers about Вимикай телевізор пультом одразу після новин.

What is the form and nuance of вимикай, and how does it differ from вимкни?

Вимикай is the imperfective imperative (2nd person singular) of the verb вимикати (to turn off). It’s used for general instructions or habitual/repeated actions (“always do X”).
Вимкни is the perfective imperative of вимкнути, used for a single, completed action (“turn it off (this time)”).
In Вимикай телевізор пультом одразу після новин, вимикай frames it as a rule: “Whenever the news ends, switch off…”.

Why is there no article before телевізор?
Ukrainian does not have articles (“a” or “the”). Nouns stand alone in their cases. Here, телевізор is simply in the accusative case as the direct object with no article needed.
Why is пультом in the instrumental case, and why no preposition is used?
The instrumental case indicates the tool or means of an action. By putting пульт (remote) into the instrumental form пультом, you literally say “with the remote.” No additional preposition is required—the case ending does the job.
Could you say за допомогою пульта instead of пультом?
Yes. За допомогою пульта (“by means of the remote”) + genitive пульта is grammatically correct. It’s just more wordy. Using the simple instrumental пультом is more concise and idiomatic.
What case and number are після новин, and why is новин plural?
  • Після (“after”) is a preposition that requires the genitive.
  • Новин is the genitive plural of новини (“news”).
    In Ukrainian, “news” is treated as a plural-only noun, so after після you must say після новин.
What does одразу mean, and is there a synonym?

Одразу means “immediately” or “right away.” A common synonym is відразу, which you can freely substitute:
Вимикай телевізор пультом відразу після новин.

Is the word order fixed, or can I rearrange elements for emphasis?

Ukrainian word order is relatively flexible. For example:
Одразу після новин вимикай телевізор пультом. (puts emphasis on “right after the news”)
However, the original order is the most neutral for giving instructions.

How do I pronounce Вимикай телевізор пультом одразу після новин?

Phonetic transcription:
[vɪˈmɪkɑj tɛlɛvɪˈzɔr ˈpultɔm ɔˈdrɑzu pʲisˈlʲɑ ˈnɔvɪn]
Stresses fall on:

  • вимикай
  • телевізор
  • пультом
  • дразу
  • новин.