Я їм яблуко під час прогулянки.

Breakdown of Я їм яблуко під час прогулянки.

я
I
їсти
to eat
під час
during
прогулянка
the walk
яблуко
the apple
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Ukrainian grammar and vocabulary.

Start learning Ukrainian now

Questions & Answers about Я їм яблуко під час прогулянки.

Why is the verb їм used here?
The verb їм is the 1st person singular present tense of їсти (“to eat”). In Ukrainian the simple present tense covers both “I eat” (habitual) and “I am eating” (ongoing), so їм works for “I’m eating an apple.”
Why is the noun яблуко in that form?
Яблуко is a neuter noun ending in –о. Here it’s the direct object of їм, so it takes the accusative case. For neuter nouns in –о the nominative and accusative singular forms are identical, hence яблуко remains unchanged.
Why do we say під час прогулянки instead of a different case or preposition?
The preposition під час means “during” or “while.” It always requires the following noun to be in the genitive case. So прогулянка (“a walk”) becomes прогулянки.
Can I use a shorter form like “while walking” without під час?

Yes. You can use the present adverbial participle (деєприслівник) гуляючи. For example:
Гуляючи, я їм яблуко.
This means exactly the same but is more concise.

Could I say Поки я гуляю, я їм яблуко instead?

Absolutely. Поки introduces a subordinate clause meaning “while.”
Поки я гуляю, я їм яблуко.
This is a perfectly natural way to say “While I’m walking, I’m eating an apple.”

Is word order flexible in this sentence?

Yes. Ukrainian typically follows SVO (subject-verb-object), but you can move elements for emphasis:
Я під час прогулянки їм яблуко.
or
Під час прогулянки я їм яблуко.
The core meaning stays the same, only the focus shifts slightly.

How do you pronounce їм, and is it different from ім?
The letter ї is always pronounced /ji/, so їм sounds like “yim.” The plain і is /i/, so ім (if it were a word) would be “im.” The dots above ї mark that extra /j/ sound at the start.
Can I use прогулювання instead of прогулянка?
While прогулювання is a technical noun meaning “the act of walking,” Ukrainians almost always say прогулянка to mean “a walk” (a stroll, outing). Прогулянка is far more natural in everyday speech.