Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Ukrainian grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Я думаю про свою відповідь.
What is the role of the preposition про in this sentence?
The preposition про introduces the topic or object of your thoughts. In Я думаю про свою відповідь, про answers the question “about what?” – namely, свою відповідь. It always requires the accusative case for the noun or pronoun that follows.
Could we use о or об instead of про here?
No. Although Ukrainian has both о/об and про, only про pairs with думати to mean “think about.” Using о or об would sound unnatural or require a different verb (e.g. розмовляти про vs. словити думку об isn’t used).
Why is свою відповідь in the accusative case?
Because it’s the direct object of the preposition про, and про governs the accusative. You always put the thing being thought about into the accusative:
- відповіда́ть (inf.) → відпо́відь (nominative)
- про відпо́відь → про відпо́відь (accusative; feminine singular keeps the same form except adjective/pronoun)
Why do we use the reflexive pronoun свій instead of мій?
In Ukrainian, when the subject and the possessor are the same person, you normally use the reflexive possessive свій. Here the speaker (“I”) is thinking about his/her own answer, so:
- свій/своя/своє agrees with the gender, number, and case of the noun it modifies.
- If you said мою відповідь, it would sound like you’re drawing a contrast (e.g. my answer as opposed to someone else’s) or simply less idiomatic.
What’s the difference between Я думаю про свою відповідь and Я думаю над своєю відповіддю?
They both talk about mental activity regarding an answer, but differ in nuance and grammar:
- думати про + ACCUSATIVE
– General reflection or consideration (“I think about my answer”). - думати над + INSTRUMENTAL
– More intensive, like working on or refining something (“I’m working on my answer,” literally “I’m thinking over my answer”).
Grammatically, над requires the instrumental case (своєю відповіддю).
What’s the difference between the verbs думати and поду́мати?
They are aspectual pairs:
- думати (imperfective)
– Ongoing or habitual action: Я думаю про свою відповідь = “I am thinking / I think about my answer.” - поду́мати (perfective)
– Denotes a completed action or a single instance: Я поду́маю про свою відповідь, а потім скажу = “I’ll give my answer after I’ve thought about it.”
Can I change the word order, for example say Я про свою відповідь думаю?
Yes. Ukrainian is fairly flexible because of its case endings. Moving про свою відповідь before думаю only adds emphasis:
- Standard: Я думаю про свою відповідь.
- Emphatic: Я про свою відповідь думаю. (stresses свою відповідь)
- You could also say Про свою відповідь я думаю, which places focus on the topic.