Вибач, я закрив двері надто рано.

Breakdown of Вибач, я закрив двері надто рано.

я
I
двері
the door
рано
early
вибач
sorry
закрити
to close
надто
too
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Ukrainian grammar and vocabulary.

Start learning Ukrainian now

Questions & Answers about Вибач, я закрив двері надто рано.

What does Вибач mean, and how does it differ from Вибачте or Пробач?

Вибач is the informal singular imperative of “to forgive” or “sorry” (literally “forgive me”).

  • Вибачте is the formal or plural form (use it with strangers, elders or multiple people).
  • Пробач is another informal verb meaning “forgive,” often with a slightly softer tone. All three can be translated as “sorry,” but choose based on formality and the verb root you prefer.
Why is the verb закрив in the masculine form, and how would a female speaker say it?

In Ukrainian past tense, the verb agrees in gender and number with the subject.

  • Закрив is masculine singular. A woman would say закрила (zakryla).
  • If the speaker is plural or a mixed-gender group, use закрили.
What’s the difference between закрив and зачинив when talking about doors?

Both закрив (zakryv) and зачинив (zachynyv) are perfective past forms of “to close,” but:

  • Закрити двері is the general “to close” or “to have closed” a door/window.
  • Зачинити двері often implies “to shut firmly” or “to bolt/lock” (though you could lock it only with a lock, зачинити doesn’t always mean “lock” in the strict sense).
    In many contexts they’re interchangeable, but закрив is more neutral.
Why does двері look the same as the nominative? What case is it?
Двері is both nominative plural and accusative plural for inanimate nouns. Here it’s in the accusative because the speaker “closed the doors.” Since “doors” are inanimate, nominative = accusative forms match in the plural.
Why is the subject pronoun я included? Is it necessary?

Ukrainian is a pro-drop language: you can omit the pronoun if context is clear.

  • Я закрив двері and Закрив двері both mean “I closed the door.”
  • Including я adds emphasis on “I” (e.g., taking responsibility).
What does надто modify, and how is it different from дуже or занадто?

Надто means “too” in the sense of “excessively.” Here it modifies рано (“early”) to mean “too early.”

  • Дуже рано = “very early” (intensity, not necessarily a problem).
  • Занадто рано is largely synonymous with надто рано, though some speakers use надто more in written style and занадто more in speech.
What tense and aspect is закрив, and how would the imperfective form look?

Закрив is past tense, perfective aspect (completed action).

  • Imperfective counterpart is закривав (zakryvav) for masculine singular: “I was closing the door” or “I kept closing the door.”
    Use закривав to emphasize repetition or duration in the past.
Can I change the word order, for example say Я надто рано закрив двері?

Yes. Ukrainian word order is quite flexible.

  • Вибач, я надто рано закрив двері is equally correct.
    Moving надто рано directly after я can slightly stress “too early,” but meaning stays the same.
How would you make this sentence more formal or polite?

To sound more polite or formal, you could:

  1. Use вибачте instead of вибач:
    Вибачте, я закрив двері надто рано.
  2. Use a conditional apology structure:
    Перепрошую, що закрив двері надто рано.
    Here перепрошую = “I apologize,” and що introduces the apology clause.