Breakdown of Після ранкової пробіжки я відчуваю себе дуже енергійним і готовим до нового дня.
я
I
до
to
новий
new
і
and
день
the day
після
after
дуже
very
пробіжка
the run
відчувати
to feel
готовий
ready
ранковий
morning
себе
oneself
енергійний
energetic
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Ukrainian grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Після ранкової пробіжки я відчуваю себе дуже енергійним і готовим до нового дня.
Why is the noun phrase “ранкової пробіжки” used in this sentence, and what case does it show?
The phrase “ранкової пробіжки” comes after the preposition після, which requires the following noun to be in the genitive case. Here, “пробіжка” (jog) is a feminine noun; its genitive singular form is “пробіжки” with the adjective “ранкова” changing to “ранкової” to agree in gender, number, and case with the noun.
Why are the adjectives “енергійним” and “готовим” in the instrumental case?
In Ukrainian, when describing one’s state or condition with verbs like відчувати(ся) (to feel), adjectives are typically put in the instrumental case. This usage indicates that the subject (я – I) is experiencing a particular condition—feeling energetic (енергійним) and being ready (готовим) for the new day.
What is the function of “себе” in the phrase “я відчуваю себе”?
The word себе is a reflexive pronoun referring back to the subject “я” (I). It is used here to show that the verb “відчуваю” (feel) applies to the speaker’s own state. This reflexive construction is common in Ukrainian when expressing personal feelings or conditions.
How is the phrase “готовим до нового дня” constructed, particularly with the preposition до?
The phrase breaks down into two parts. First, готовим is an adjective in the instrumental case, agreeing with the subject’s state. Then, до нового дня means “for a new day”—here, до is a preposition that requires the noun to be in the genitive case. The noun день (day) becomes дня in the genitive, and its adjective новий (new) changes to нового to match the case.
How does the overall word order of this sentence compare to English, and is there any flexibility in Ukrainian word order?
The sentence “Після ранкової пробіжки я відчуваю себе дуже енергійним і готовим до нового дня.” starts with a time-setting prepositional phrase (Після ранкової пробіжки) similar to saying “After a morning jog” in English. Then it follows with the subject “я” (I) and the predicate “відчуваю себе дуже енергійним і готовим до нового дня.” While English typically follows a strict Subject–Verb–Object order, Ukrainian word order is more flexible because of its case system. Despite this flexibility, the given order effectively mirrors the natural flow of the English sentence while following grammatical rules specific to Ukrainian.