Я дивлюся на розклад, щоб знати час.

Breakdown of Я дивлюся на розклад, щоб знати час.

я
I
час
the time
дивитися
to look
на
at
щоб
so that
знати
to know
розклад
the schedule
AI Language TutorTry it ↗
What's the best way to learn Ukrainian grammar?
Ukrainian grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Ukrainian

Master Ukrainian — from Я дивлюся на розклад, щоб знати час to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions

Questions & Answers about Я дивлюся на розклад, щоб знати час.

What does Я дивлюся mean, and what tense does it indicate?
Я дивлюся is the first-person singular present form of the verb дивитися, which means “to look” or “to watch.” It implies an ongoing or habitual action, so it can be understood as “I am looking” or simply “I look” depending on the context.
What does на розклад mean, and why is the preposition на used here?
Розклад translates to “schedule” or “timetable.” The phrase на розклад means “at the schedule” in the sense of “looking at the schedule.” In Ukrainian, the preposition на is commonly used with verbs like дивитися to indicate the target or object of the action—comparable to the English “to look at.”
What is the role of щоб in this sentence?
Щоб is a conjunction that introduces a purpose clause. It functions much like “in order to” or “so that” in English, explaining the reason behind the main action—in this case, explaining why the speaker is looking at the schedule.
Why is the verb знати used in its base form after щоб?
After щоб, the subordinate purpose clause typically uses the base (infinitive-like) form of the verb when the subject of both clauses is the same. Here, since Я (I) is the subject for both “diving” into the action of looking and the intention (to know), the verb remains in its base form as знати (“to know”).
Why is there a comma before щоб знати час?
A comma is used before щоб знати час because it marks the beginning of a subordinate clause that expresses the purpose of the main action. Ukrainian punctuation rules require separating the main clause from any subordinate clause introduced by conjunctions like щоб.
How flexible is the word order in this sentence, and can it be rearranged?
Ukrainian allows for a flexible word order due to its rich inflectional system, meaning elements of the sentence can often be rearranged for emphasis or style. However, the given structure—main clause followed by the purpose clause—is standard and clear, making it the most straightforward way to convey the intended meaning.