Петро дізнається правду.

Breakdown of Петро дізнається правду.

Петро
Petro
правда
the truth
дізнатися
to learn
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Ukrainian grammar and vocabulary.

Start learning Ukrainian now

Questions & Answers about Петро дізнається правду.

What does Петро дізнається правду translate to in English?
It translates as "Petro will find out the truth." Although the meaning is already clear, knowing the exact translation helps you see how Ukrainian expresses future events using its verb forms.
Why does the verb дізнається appear in a form that looks like the present tense yet expresses a future action?
In Ukrainian, perfective verbs like дізнатися use present forms to indicate a future, completed action. Although the form resembles the present tense, its perfective aspect tells us that Petro will eventually complete the process of finding out the truth.
What case is the word правду in, and why is that important?
Правду is in the accusative case because it is the direct object of the verb дізнається. This case marks the noun as what is being discovered or found out.
How is the subject Петро treated grammatically in this sentence?
Петро is in the nominative case because it is the subject performing the action. In Ukrainian, proper names like Петро are declined according to case, and the nominative is used for the subject.
What is the difference between using дізнається and a verb like знає in a sentence?
Using дізнається (derived from дізнатися) implies that Petro will come to learn or discover something he did not know before. In contrast, знає means “knows” and indicates a current state of knowledge. The choice of дізнається emphasizes the process of acquiring the truth.
Is the word order in Петро дізнається правду fixed, or can it be rearranged in Ukrainian?
Ukrainian has a relatively flexible word order due to its rich case system. Although Петро дізнається правду follows the standard subject–verb–object order, you can rearrange the elements for emphasis or style without changing the sentence’s fundamental meaning.