Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Süslü elbise sana yakışıyor.
What does the case form sana mean here, and why not seni?
- sana is the dative case of sen and means “to you.”
- The verb yakışmak “to suit/become (someone)” takes the dative case for the person it suits: X sana yakışıyor = “X suits you.”
- seni is accusative (“you” as a direct object) and is wrong with yakışmak.
- Compare:
- Seni görüyorum. “I see you.” (accusative: direct object)
- Bu elbise sana yakışıyor. “This dress suits you.” (dative: the one something suits)
Who is the subject of the sentence?
- The subject is süslü elbise (“the fancy dress”).
- Turkish frames this as “The fancy dress suits you,” so the verb is third person singular, matching the dress, not “you.”
Why is it yakışıyor and not yakışıyorsun?
- yakışıyor is 3rd person singular, agreeing with the subject süslü elbise.
- yakışıyorsun would make “you” the subject: “You are suiting (someone),” which doesn’t fit the clothing meaning here.
- You can say Ben sana yakışıyorum (“I’m a good match for you”) in a romantic or humorous sense, but not for clothes.
What tense/aspect is yakışıyor, and how is it formed?
- It’s present continuous/progressive.
- Formation: yakış- (root “to suit”) + -ıyor (progressive, with vowel harmony) → yakışıyor.
- Person/number: 3rd singular is zero-marked here (no extra ending).
- Stress typically falls on the last syllable: ya-kı-şı-yor.
Can I change the word order? For example, Sana süslü elbise yakışıyor?
- Yes. Turkish word order is flexible for emphasis. Common options:
- Süslü elbise sana yakışıyor. (neutral)
- Sana süslü elbise yakışıyor. (slight emphasis on “to you”)
- Sana yakışıyor süslü elbise. (marked, end-focus on “fancy dress”)
- The finite verb normally comes last.
Do I need the article bir? What’s the difference with Bir süslü elbise sana yakışıyor?
- bir is the indefinite article “a/an,” but it also literally means “one.”
- Without bir, süslü elbise can still be indefinite in context.
- With bir, you highlight “a single fancy dress” (new mention) more clearly.
- To refer to a specific dress, use a demonstrative: Bu/Şu/O süslü elbise sana yakışıyor.
If I mean “Fancy dresses suit you (in general),” should I use the plural?
- Yes, the natural general statement is: Süslü elbiseler sana yakışır.
- Plural noun (elbiseler) + aorist (yakışır) for habitual/general truths.
- You’ll also hear: Süslü elbiseler sana yakışıyor (present progressive with a plural subject); it’s fine in everyday speech.
What’s the nuance of yakışıyor vs yakışır?
- yakışıyor (progressive): “is suiting you (now/around now).”
- yakışır (aorist): general/habitual or suggestive: “(Fancy dresses) suit you,” “(That) would suit you.”
- Advice tone: Süslü bir elbise sana yakışır. “A fancy dress would suit you.”
Is süslü positive, neutral, or negative? Any synonyms?
- süslü = “fancy/ornate/embellished.” It can be neutral or slightly pejorative depending on tone/context.
- Common near-synonyms:
- gösterişli “showy, flashy”
- şatafatlı “ostentatious” (more negative)
- abartılı “excessive, over-the-top” (clearly negative)
- zarif “elegant” (positive, not the same as “süslü”)
How do I pronounce the tricky vowels and consonants here?
- ü as in French “tu” [y].
- ı is the undotted i [ɯ], a back, unrounded vowel (similar to the ‘e’ in “taken” but further back).
- ş is “sh” [ʃ].
- Rough guide:
- Süslü: syews-LEW (both u’s like French ü; final stress)
- elbise: el-bi-SEH (final stress)
- sana: sa-NA
- yakışıyor: ya-kɯ-ʃɯ-YOR (final stress)
How do I make a yes/no question or negate it?
- Yes/no: add the question particle after the predicate (with vowel harmony):
- Süslü elbise sana yakışıyor mu? “Does a fancy dress suit you?”
- Negation: yakışmıyor (insert -ma/-me before -yor):
- Süslü elbise sana yakışmıyor. “A fancy dress doesn’t suit you.”
How do I refer to past, future, or reported past?
- Past (definite): yakıştı — “(It) suited (you).”
- Reported past/evidential: yakışmış — “Apparently/it seems (it) suited (you).”
- Future: yakışacak — “(It) will suit (you).”
- Habitual/general: yakışır — “(It) suits/would suit (you).”
What’s the difference between sana yakışıyor and phrases like sende iyi duruyor or sana uyuyor?
- yakışmak: “to suit/become (someone)” (overall look).
- iyi durmak with locative: Sende iyi duruyor = “It looks good on you” (visual appearance on your person).
- uymak (dative): Sana uyuyor = “It matches/suits you/your style/size/preferences.”
- All are common; yakışmak is the default for compliments on clothing.
How would I say it more politely/formally?
- Use the polite/plural “you”: Süslü elbise size yakışıyor.
- Dative forms:
- Singular: bana, sana, ona
- Plural/polite: bize, size, onlara
Where is “to be” in this sentence? Why isn’t there a separate “is”?
- Turkish doesn’t need a separate “to be” here because yakışmak is the main verb conveying “to suit.”
- When there’s no lexical verb, Turkish uses copular endings (e.g., Ben öğrenciyim “I am a student”), but in this sentence the full verb yakışıyor already does the job.
Can I intensify the compliment?
- Yes, add adverbs like çok, gerçekten, harika:
- Süslü elbise sana çok yakışıyor. “A fancy dress really suits you.”
- Bu süslü elbise sana harika yakışıyor. “This fancy dress looks fantastic on you.”