Erken kalkmayı seviyorum.

Breakdown of Erken kalkmayı seviyorum.

erken
early
kalkmak
to get up
sevmek
to like
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.

Start learning Turkish now

Questions & Answers about Erken kalkmayı seviyorum.

What are the parts of the sentence, morphologically?
  • Erken: adverb meaning early.
  • kalk-ma-y-ı: kalk (to get up) + -ma (verbal-noun maker “the act of V-ing”) + -y- (buffer letter) + (accusative case). Together: the act of getting up as a direct object.
  • sev-iyor-um: sev (to like/love) + -iyor (present continuous) + -um (1st person singular ending) = I am liking → I like.
What does the ending -mayı mean here?
It turns the verb kalkmak (to get up) into a noun phrase in the accusative: kalkmayı = (the act of) getting up as a direct object of another verb (here, sevmek).
Why is there a y in kalkmayı?
It’s a buffer letter. The verbal noun kalkma ends in a vowel, and the accusative starts with a vowel. Turkish inserts -y- to avoid a vowel clash: kalkma + y + ı → kalkmayı.
Why is the accusative used on the verbal noun?
With verbs like sevmek (to like/love), the action-as-noun is treated as a direct object and is marked with the accusative. The natural pattern is: X yapmayı seviyorum = I like doing X. Leaving off the accusative here sounds wrong/unidiomatic.
Can I say Erken kalkmak seviyorum?
No. With sevmek, use the -mA + (y)I form: Erken kalkmayı seviyorum. The bare infinitive -mak/-mek does not work as a direct object of sevmek.
When do I use -mak instead of -mayı?
  • Use -mak/-mek commonly when the verb phrase is the subject or after certain verbs/adjectives:
    • Erken kalkmak zor. (Getting up early is hard.)
    • Erken kalkmak istiyorum. (I want to get up early.)
  • Use -mayı/-meyi/-mayı/-müyü (accusative) when it’s the direct object of verbs like sevmek, tercih etmek, denemek:
    • Erken kalkmayı tercih ediyorum.
Why seviyorum and not severim?

Both can translate as “I like,” but:

  • Severim (aorist) states a general/habitual preference: “I (generally) like…”
  • Seviyorum (present continuous) can sound more immediate/current or emotionally engaged. In everyday speech, many people still use seviyorum for preferences.
Can I move words around? What about word order?

Turkish prefers the verb at the end. The default is object-before-verb:

  • Neutral: Ben erken kalkmayı seviyorum.
  • Focus on “I”: Erken kalkmayı ben seviyorum. Keeping the verb final is safest; putting seviyorum earlier is marked and usually for special emphasis.
What’s the difference between kalkmak and uyanmak?
  • uyanmak = to wake up (become awake).
  • kalkmak = to get up (get out of bed/stand up).
    So Erken uyanmayı seviyorum = I like waking up early; Erken kalkmayı seviyorum = I like getting out of bed early.
How do I pronounce the dotless ı in kalkmayı?
Turkish ı is a close back unrounded vowel, like the “uh” in “sofa” but shorter and more central. It is not the English “i” sound. So kalkmayı sounds roughly like “kalk-muh-yuh.”
Do I need to say ben?
No. The ending -um in seviyorum already shows “I.” Ben is optional and adds emphasis/contrast: Ben erken kalkmayı seviyorum (as opposed to someone else).
How do I negate the sentence?
  • Neutral negation: Erken kalkmayı sevmiyorum. (I don’t like getting up early.)
  • Habitual negation (aorist): Erken kalkmayı sevmem. (I don’t like getting up early, generally.)
Do other “like/dislike” type verbs use different cases?

Yes, case requirements vary:

  • hoşlanmak, nefret etmek, korkmak take ablative -DAn:
    • Erken kalkmaktan hoşlanmıyorum / nefret ediyorum.
  • başlamak, devam etmek, çalışmak (try to) take dative -A with the verbal noun:
    • Erken kalkmaya başladım / devam ediyorum / çalışıyorum.
How do I ask “Do you like getting up early?”

Erken kalkmayı seviyor musun?

  • mi is a question particle and harmonizes: mu/mü/mı/mi.
  • musun = are you (2nd person singular).
How can I explicitly say whose “getting up” I like?

Use genitive + possessive on the -mA noun:

  • Senin erken kalkmanı seviyorum. (I like your getting up early.)
    • senin (your) + kalkman (your getting up) + (accusative). If the subject is the same as the main clause (I like to get up), you normally don’t mark it: Erken kalkmayı seviyorum.
Is kalkma ever ambiguous?
Yes. Kalkma! (with imperative intonation) means Don’t get up! But in kalkmayı, the accusative makes it clearly a verbal noun (not an imperative).
Is there another natural way to say this idea?

Yes: Erken kalkmak hoşuma gidiyor.
Here erken kalkmak (with -mak) is the subject, and hoşuma gidiyor literally means “it goes to my liking,” i.e., “I like it.”