Breakdown of Not alarak dinlemek, konuyu kalıcı hale getirir.
konu
the topic
dinlemek
to listen
-arak
by
not almak
to take notes
kalıcı hale getirmek
to make permanent
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Not alarak dinlemek, konuyu kalıcı hale getirir.
What does the suffix -arak in alarak do here?
It forms an adverbial participle meaning “by V‑ing / while V‑ing,” linking two actions with the same subject. So not alarak dinlemek = “to listen by taking notes.” The focus is on the manner of listening.
Is Not alarak dinlemek the same as Not alıp dinlemek?
Not quite.
- -arak/-erek highlights manner/simultaneity: “listening by taking notes.”
- -ıp/-ip/-up/-üp is more sequential/additive: “take notes and (then/and) listen.” Here, not alarak is the natural choice.
Why is konuyu in the accusative (-u)?
Because kalıcı hale getirmek is a transitive construction that takes a direct object, and here “the topic” is specific/known. Hence the definite object gets accusative: konu → konu-yu (buffer y + -u). Using bare konu would suggest a non-specific “a topic,” which is not the intended meaning.
What does kalıcı hale getirmek literally mean?
Breakdown:
- kalıcı: “lasting/permanent” (from verb kal- “to stay” + -ıcı).
- hal: “state/condition”; hale is the dative “to/into a state.”
- getirmek: “to bring/make into.” So: “to make (something) into a permanent state.”
Can I replace kalıcı hale getirmek with a single verb?
Yes:
- kalıcılaştırmak: “to make permanent.”
- kalıcı kılmak: formal/literary “to render permanent.”
- With a helper verb: konunun kalıcı olmasını sağlar (“helps make it permanent”). All are correct; …hale getirmek is very common and idiomatic.
Why is getirir (aorist) used instead of getiriyor?
The Turkish aorist (simple present) states general truths/habits. getirir = “(generally) makes.” getiriyor would describe an ongoing, specific situation right now, which is not the intent.
Is the comma after dinlemek necessary?
It’s optional. Turkish generally avoids a comma between subject and predicate, but writers often insert one when the subject is long/complex (like Not alarak dinlemek) to aid readability.
Why is Not capitalized?
Only because it starts the sentence. Elsewhere it’s lowercase: not.
Could I say Not tutarak instead of Not alarak?
Yes. not tutmak also means “to take notes” and is very common. not alarak and not tutarak are near-synonyms here.
What is the function of -mek in dinlemek?
-mek/-mak forms the infinitive/ verbal noun. dinlemek functions as the subject of the sentence: “Listening (by taking notes) …”
Do I need bir in kalıcı (bir) hale?
No. kalıcı hale is fine; adding bir (kalıcı bir hale) is also common and can sound a bit more natural or emphatic (“into a permanent state”). Both are correct.
What does the buffer -y- do in konuyu?
It prevents a vowel clash. konu ends with a vowel and the accusative is -u; insert -y-: konu + y + u → konuyu.
How does vowel harmony show up in alarak and kalıcı?
- al- takes back-vowel -arak (not -erek) → alarak.
- kal-
- -ıcı gives kalıcı (back-vowel variant of the suffix is -ıcı).
Is there a difference between …kalıcı hale getirir and …kalıcı yapar?
Both mean “makes (it) permanent.” …kalıcı hale getirir is more idiomatic/formal; …kalıcı yapar is simpler/colloquial. Another elegant option is …kalıcı kılar.
How would I say “listening without taking notes”?
Use -meden/-madan: Not almadan dinlemek (“listening without taking notes”).
Can I reorder the sentence?
The natural order is as given. Alternatives include:
- No comma: Not alarak dinlemek konuyu kalıcı hale getirir.
- Clefted for emphasis: Konuyu kalıcı hale getiren şey, not alarak dinlemektir. Other permutations (e.g., splitting the object and predicate oddly) sound unnatural.
Should I write kalıcı hâle with a circumflex?
Modern standard spelling is kalıcı hale. You may see hâl/hâle with a circumflex in careful writing to mark vowel length, but it’s not required by current norms.