Klavye bozuk.

Breakdown of Klavye bozuk.

olmak
to be
bozuk
broken
klavye
the keyboard
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.

Start learning Turkish now

Questions & Answers about Klavye bozuk.

Where is the verb “is” in Klavye bozuk? Why is there no separate verb?
Turkish has a zero copula in the simple present for third person. So Klavye bozuk literally says “Keyboard broken,” which means “The keyboard is broken.” You can optionally add the copular suffix -dır/-dir/-dur/-dür for a more formal or assertive tone: Klavye bozuktur. There is no separate word for “is” here.
What exactly does bozuk mean? Is it the best word for “broken”?

Bozuk means “out of order,” “not functioning properly,” or “spoiled.” It’s the default for devices/machines that don’t work. Related words and contrasts:

  • arızalı = faulty/has a defect (more technical/formal)
  • çalışmıyor = not working (describes the function, not a property)
  • kırık = broken/cracked (physical damage like a screen, glass, bone)
  • Opposite: sağlam (sound/intact, in working order)
  • Other uses of bozuk: spoiled food (bozuk yemek), bad mood (moralim bozuk), small change (bozuk para).
Can I say Bozuk klavye instead? Does it mean the same thing?

No.

  • Klavye bozuk. is a full sentence: “The keyboard is broken.”
  • Bozuk klavye is a noun phrase: “a broken keyboard.” It’s describing a type of keyboard, not making a statement.
How do I make it negative or ask a yes/no question?
  • Negative: Klavye bozuk değil. = “The keyboard is not broken.”
  • Yes/No question: Klavye bozuk mu? = “Is the keyboard broken?”
    • The question particle is written separately and harmonizes: mi/mı/mü/mu.
    • Answers: Evet, bozuk. / Hayır, değil.
How do I talk about past or future states, or report what I heard?
  • Past state: Klavye bozuktu. (It was broken.)
  • Reported/hearsay: Klavye bozukmuş. (I hear/it seems it’s broken.)
  • Future: Klavye bozuk olacak. (It will be broken / it’s going to be in a broken state.)
  • Assertive/gnomic present: Klavye bozuktur. (formal, categorical, or a confident assumption)
What’s the difference between Klavye bozuldu and Klavye bozuk?
  • Klavye bozuldu. = “The keyboard broke / stopped working.” (an event that happened)
  • Klavye bozuk. = “The keyboard is broken.” (the current state) You can combine them in context: Klavyem bozuldu; şimdi bozuk.
How do I say “my/this/that/his” keyboard is broken?
  • My: Klavyem bozuk. (or emphatic: Benim klavyem bozuk.)
  • This: Bu klavye bozuk.
  • That (near the listener): Şu klavye bozuk.
  • That (far from both): O klavye bozuk.
  • His/Her: Onun klavyesi bozuk.
Where is “the/a” in Turkish? How do I show definiteness or indefiniteness?

Turkish has no articles. Klavye bozuk. will usually be understood as “the keyboard is broken” from context. To express an indefinite subject, you typically avoid putting bir (“a”) directly as the subject. More natural options:

  • Bozuk bir klavye var. = “There is a broken keyboard.”
  • Bir klavye bozukmuş. (reported/unsure tone) Using bir before a subject is possible but can sound odd in simple statements.
How do I make it plural?
  • Klavyeler bozuk. = “The keyboards are broken.” In Turkish, predicate adjectives usually do not take plural: you do not say bozuklar here. If you want to emphasize totality, you can say Klavyelerin hepsi bozuk. (“All of the keyboards are broken.”)
How do I pronounce klavye and bozuk?
  • klavye: roughly “klahv-yeh.” The “y” is like English “y” in “yes.”
  • bozuk: roughly “boh-zook,” with a short “oo” sound. Keep vowels short and crisp; Turkish generally stresses the last syllable of words.
What’s the difference between bozuk, kırık, and arızalı for devices?
  • bozuk: not functioning/out of order (general and very common).
  • arızalı: has a fault/defect (technical or formal).
  • kırık: physically broken/cracked—use this for visible damage (e.g., ekran kırık = “the screen is cracked”), not for the idea “it doesn’t work.”
When would I use Klavye bozuktur instead of Klavye bozuk?
Use bozuktur for a more formal, categorical, or confidently assertive tone, or when presenting a conclusion/assumption. It’s common in written or careful speech. Everyday speech typically uses Klavye bozuk.
Can I just say Bozuk to mean “It’s broken”?
Yes, in context. If everyone knows you’re talking about the keyboard, Bozuk. is a natural short answer, like English “Broken.”
What about saying “The keyboard is broken too”? And how is that different from the locative?
  • “...too/also”: Klavye de bozuk. (The additive clitic de/da is written separately and does not become te/ta.)
  • Locative “on/at/in the keyboard”: Klavyede ... (as a suffix, written together: -de/-da/-te/-ta).
    • Klavyede bozuk is incomplete; you’d say something like Klavyede bozuk tuşlar var. (“There are broken keys on the keyboard.”)
Is bozuk related to the verbs bozmak and bozulmak?

Yes. The root boz- means “to spoil/break.”

  • bozuk is an adjective meaning “broken/defective/spoiled” (a result state).
  • bozmak = to break/spoil (transitive).
  • bozulmak = to break down/get spoiled (intransitive/passive-like).
Are there more natural alternatives in some contexts?

Yes, depending on what you want to emphasize:

  • Function: Klavye çalışmıyor. (“The keyboard isn’t working.”)
  • Technical fault: Klavye arızalı.
  • Existence of a problem: Klavyede bir sorun var. All of these are common and idiomatic.