Breakdown of Program dondu, bu yüzden bilgisayarı yeniden başlattım.
bu yüzden
so
bilgisayar
the computer
program
the program
donmak
to freeze
yeniden başlatmak
to restart
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Program dondu, bu yüzden bilgisayarı yeniden başlattım.
What tense is dondu, and how is it formed?
dondu is simple past (-DI) 3rd person singular of donmak (to freeze). Formation: stem don- + past suffix -du (vowel harmony picks -u after the back rounded vowel o). It expresses a definite, completed past. Compare: donmuş (evidential/hearsay) and donuyordu (past continuous).
Why is there a comma before bu yüzden, and could I punctuate it differently?
bu yüzden (“therefore/that’s why”) introduces a result clause. You can write:
- Program dondu, bu yüzden...
- Program dondu. Bu yüzden...
- Program dondu; bu yüzden... All are fine; a full stop is slightly clearer.
What’s the difference between bu yüzden and çünkü?
- bu yüzden = “so/therefore,” introduces the result.
- çünkü = “because,” introduces the reason. You can flip the order:
- Result after cause: Program dondu, bu yüzden bilgisayarı yeniden başlattım.
- Cause after result: Bilgisayarı yeniden başlattım çünkü program dondu.
Can I replace bu yüzden with other connectors?
Yes, with register nuances:
- o yüzden (very common, informal/neutral)
- bu nedenle / bu sebeple (more formal)
- dolayısıyla (formal/written)
Why is it bilgisayarı (with -ı)? Is that the accusative?
Yes. -ı/i/u/ü marks a definite direct object. You restarted a specific computer, so bilgisayarı. Leaving it bare (bilgisayar) would suggest non-specific or would sound ungrammatical here.
Could bilgisayarı also mean “his/her computer”? How do we tell?
It can. bilgisayar-ı is ambiguous between:
- accusative: “the computer”
- 3rd-person possessive: “his/her computer” Context disambiguates. To force possession: onun bilgisayarını yeniden başlattım. To say “my computer”: bilgisayarımı....
Why is the subject “I” missing?
Turkish drops subject pronouns because person/number are on the verb. başlattım ends with -m (1st sg past), so “I” is understood. Ben is added only for emphasis/contrast.
Why başlattım and not başladım?
- başlamak = to begin (intransitive): Bilgisayar yeniden başladı (“The computer started again.”).
- başlatmak = to start something (transitive, causative): Bilgisayarı yeniden başlattım (“I restarted the computer.”).
What’s inside başlattım morphologically?
- stem: başlat- (causative of başla-)
- past: -tı (vowel harmony; the -d- of -DI devoices to -t after a voiceless consonant)
- 1sg: -m
Hence the double t: başlat
- tı → başlattı
- m → başlattım.
- tı → başlattı
Where can I put the adverb yeniden? Is the order fixed?
Neutral is before the verb: Bilgisayarı yeniden başlattım. You can move it for emphasis:
- Yeniden bilgisayarı başlattım. (focus on “again”)
- Bilgisayarı tekrar başlattım. (using tekrar instead) Turkish allows flexibility, but the neutral spot is right before the verb.
Difference among yeniden, tekrar, and gene/bir daha?
- yeniden: “anew/afresh”; the standard tech collocation is yeniden başlatmak (“to restart”).
- tekrar: “again” (very common in speech): tekrar başlattım.
- gene (colloquial) / bir daha (“one more time”): also “again.” All work here; yeniden başlatmak is the canonical UI term.
Could I say Program takıldı/kilitlendi/çöktü instead of dondu?
Yes, with nuances:
- dondu: froze; UI unresponsive.
- takıldı: got stuck/lagged (often temporary).
- kilitlendi: locked up (stopped responding).
- çöktü: crashed (app/process terminated).
Is bu yüzden one word or two? How is it different from yüzünden?
- bu yüzden is two words meaning “therefore/that’s why.”
- -yüzünden is a postposition meaning “because of” that takes a noun: program yüzünden (“because of the program”). They are not interchangeable.
Can I rephrase with a “when”-clause like “when it froze”?
Yes: Program donunca bilgisayarı yeniden başlattım. Here -ınca/-ince forms a temporal “when” clause.
Could I split it into two sentences?
Yes: Program dondu. Bu yüzden bilgisayarı yeniden başlattım. This is very natural in writing and speech.