Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Süzgeç mutfakta duruyor.
What does each word do in this sentence?
- Süzgeç: noun meaning strainer/colander; it’s the subject.
- mutfakta: mutfak (kitchen) + locative suffix -DA → -TA by sound rules; means in the kitchen.
- duruyor: present continuous of durmak (to stand, stay, remain): is staying/standing.
Why is it mutfakTA and not mutfakDA?
The locative suffix is -DA/-DE, but after a voiceless consonant (like k), it devoices to -TA/-TE. Vowel harmony also applies: the last vowel in mutfak is a (a back vowel), so you pick -ta, giving mutfakta.
Does Turkish need an article like the in this sentence?
No. Turkish has no definite article. Süzgeç can be understood as the strainer or a strainer from context. If you want to make it clearly indefinite, you can add bir: Bir süzgeç mutfakta duruyor = a strainer is in the kitchen.
What nuance does duruyor add? Could I just say Süzgeç mutfakta?
- Süzgeç mutfakta is a simple nominal sentence: the strainer is in the kitchen (neutral statement of location).
- Süzgeç mutfakta duruyor adds a sense of continuity or staying put right now, often implying it remains there or is still there.
Is durmak only for people who are standing?
No. Durmak also means to stay, remain, or be stationary. With inanimate objects, duruyor is perfectly natural: the strainer is staying/remaining there.
Why not use var instead of duruyor?
- Mutfakta bir süzgeç var states existence: there is a strainer in the kitchen (typically introduces something new/indefinite).
- Süzgeç mutfakta duruyor talks about the known strainer’s current location/state, with a sense of remaining there. Use var for existence, duruyor for location/state of a known item.
How flexible is the word order? Could I start with Mutfakta?
Turkish word order is flexible for topic/focus:
- Süzgeç mutfakta duruyor answers Where is the strainer? (focus on location).
- Mutfakta süzgeç duruyor is grammatical but uncommon; for existence you would typically say Mutfakta süzgeç var. Starting with Mutfakta is fine if you’re setting the scene, but pick the right verb for your meaning.
When do I use -da/-de versus -ta/-te on locations?
They’re the same suffix shaped by sound rules:
- After a voiced consonant or vowel: -da/-de (choose a/e by vowel harmony).
- After a voiceless consonant (p, ç, t, k, f, h, s, ş): -ta/-te. Examples: evde (at home), okulda (at school), parkta (in the park), mutfakta (in the kitchen).
What’s the tense/aspect of duruyor exactly?
It’s present continuous: root dur- + progressive -(I)yor → duruyor (3rd person singular). It conveys an ongoing state right now or around now.
Could I use bulunuyor instead of duruyor?
Yes, Süzgeç mutfakta bulunuyor means is located in the kitchen. Bulunmak is more formal/bookish; durmak is more everyday and can imply staying/remaining.
How do I negate or ask a yes–no question?
- Negation with the verb: Süzgeç mutfakta durmuyor (the strainer is not staying/there).
- Negation as a nominal sentence: Süzgeç mutfakta değil (the strainer is not in the kitchen).
- Yes–no question: add the question particle, which follows vowel harmony and is written separately: Süzgeç mutfakta duruyor mu?
What if there are multiple strainers?
Use the plural on the noun: Süzgeçler mutfakta duruyor. With non‑human plural subjects, the verb can stay singular; duruyorlar is also possible but more typical with human subjects.
Why not mutfağa?
Mutfağa uses the dative -A/-E and implies motion toward the kitchen (to the kitchen). Mutfakta uses the locative -DA/-DE/-TA/-TE and expresses being in/at the kitchen (no movement).
Any pronunciation tips?
- ü in süzgeç and duruyor is a front rounded vowel (like German ü).
- ç is like ch in English chair.
- Break the words as süz-geç, mut-fak-ta, du-ru-yor; keep vowels short and clear.