Questions & Answers about Şöminede ateş yakıyorum.
It’s the locative case, meaning (in/at/on). The locative has four surface forms: -de, -da, -te, -ta.
- Choose -de/-da by vowel harmony: after a front vowel (e, i, ö, ü) use -de; after a back vowel (a, ı, o, u) use -da.
- After a voiceless consonant (p, ç, t, k, f, h, s, ş), the initial d devoices to t: parkta, sınıfta.
- Şömine ends in a front vowel (e), so it takes -de: Şöminede.
Morphology: yak- (burn/light) + -ıyor (present progressive) + -um (1st person singular) → yakıyorum.
- The progressive is -(I)yor; the capital I stands for a vowel chosen by harmony.
- The last vowel of the stem (a in yak-) is back and unrounded, so the suffix uses ı: -ıyor.
- -um marks the subject as “I”.
Because of vowel harmony. The progressive suffix vowel matches the last vowel of the stem:
- After a/e → -iyor (e.g., geliyorum)
- After ı/a → -ıyor (e.g., yakıyorum)
- After o/u → -uyor (e.g., okuyorum)
- After ö/ü → -üyor (e.g., yürüyorum)
It’s built into the verb ending -um (“I”). You can add ben for emphasis or contrast:
- Neutral: Şöminede ateş yakıyorum.
- Emphatic: Ben şöminede ateş yakıyorum (I’m the one doing it).
Indefinite direct objects are left bare in Turkish. Ateş here is indefinite (a fire), so no accusative. If you mean a specific, known fire, use the accusative:
- Indefinite: ateş yakıyorum
- Definite: ateşi yakıyorum (the fire)
Yes. Turkish is flexible, and you use order to manage focus/topic:
- Neutral: Şöminede ateş yakıyorum.
- End-focus on place: Ateş yakıyorum şöminede.
- With a definite object: Ateşi şöminede yakıyorum.
- Strong focus on the object: Şöminede yakıyorum ateşi. Note: Indefinite objects (like bare ateş) typically sit just before the verb.
- yakmak: transitive “to burn/light something” (you are the agent).
- Kâğıdı yakıyorum. (I’m burning the paper.)
- yanmak: intransitive “to burn, be on fire.”
- Kâğıt yanıyor. (The paper is burning.)
- Negative: insert -ma/-me before -yor.
- Şöminede ateş yakmıyorum.
- Yes/no question: add the question clitic mi/ mı/ mu/ mü after the verb phrase, with harmony.
- 1st person: Şöminede ateş yakıyor muyum?
- 2nd person: Şöminede ateş yakıyor musun?
- Ş = sh as in “shoe.”
- ö = front rounded vowel (like German ö or French eu in “peu”).
- ı (dotless i) = close back unrounded vowel (similar to the second vowel in “sofa”). Also note the capital/dotted pairings: i/İ and ı/I are different letters in Turkish.
- yakıyorum: present progressive (happening now, ongoing, or arranged near-future).
- yakarım: simple present (habitual/general truth) or a strong assertion/promise/threat depending on context.
The locative -de/-da covers in/at/on depending on the noun. With container-like nouns (like şömine), it maps to “in.” To emphasize interior, use a genitive + içinde:
- Şöminede ateş yakıyorum (in the fireplace).
- Şöminenin içinde ateş yakıyorum (explicitly inside the fireplace).
Not in this sentence. Ateş yakmak is a set action. Plural ateşler exists but is used when you truly mean multiple separate fires:
- Bahçede ateşler yaktılar.
- ateş yakmak (make/light a fire)
- sigara yakmak (light a cigarette)
- ocak/şömine yakmak (light a stove/fireplace)
- Older style: lamba yakmak (light a lamp); nowadays lambayı açmak (turn on the lamp) is more common.