Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about O, beni tanımıyormuş gibi davrandı.
What does the suffix in tanımıyormuş do here? Is it the “reported past” (-miş) tense?
In this pattern, -miş in V-(y)ormuş gibi helps build an “as if” clause and marks the situation as hypothetical/appearance, not as a witnessed fact. So beni tanımıyormuş gibi = “as if s/he didn’t know me.” Without gibi, tanımıyormuş would normally be evidential (“apparently he doesn’t know me”), but with gibi it’s about seeming/pretending.
Why is the progressive -yor used with tanımak? We don’t say “was not knowing me” in English.
Turkish often uses -yor with stative verbs to express a present state. Beni tanımıyor simply means “s/he doesn’t know/recognize me.” In the sentence, tanımıyormuş gibi means “as if s/he didn’t know me (at that time).”
Could I say O, beni tanımıyor gibi davrandı instead?
Yes. Both tanımıyor gibi and tanımıyormuş gibi are used. Many speakers feel -mış gibi more clearly signals a pretense/irrealis flavor, while plain -yor gibi can lean slightly toward “it looked like…” Depending on context, both mean “acted as if he didn’t know me.”
What’s the difference between tanımıyormuş gibi and tanımamış gibi?
- Beni tanımıyormuş gibi davrandı: “He behaved as if he didn’t know me” (ongoing state at that moment).
- Beni tanımamış gibi davrandı: “He behaved as if he hadn’t recognized me” (a completed non-recognition at/just before that encounter).
Both are natural; choose based on whether you imagine an ongoing state or a specific recognition moment.
Why is it beni (accusative) and not bana (dative)?
Because tanımak (“to know/recognize [a person]”) takes a direct object. So it’s beni tanımak (“to know me”). Bana would be used with verbs that require the dative (e.g., “to say to me” = bana söylemek).
Is the subject pronoun O necessary? Does it show gender?
No, it’s optional. Beni tanımıyormuş gibi davrandı is complete and natural. O does not show gender; it can mean “he,” “she,” or “it,” depending on context.
What’s the role of gibi here?
Gibi means “like/as if.” With verbs it forms “as if” clauses: V-(y)ormuş gibi, V-miş gibi, etc. With nouns/adjectives it’s simple comparison: Çocuk gibi (“like a child”).
Why use davrandı? Could I say … gibi yaptı?
Both are used:
- … gibi davrandı = “acted/behaved as if …” (neutral, slightly more formal).
- … gibi yaptı = “pretended to …” (very common in speech, a bit more colloquial).
Meaning overlap is huge; style choice.
What if I want to say he really didn’t recognize me (not pretending)?
Use a plain past: Beni tanımadı (“He didn’t recognize me”). The original sentence with … gibi davrandı implies pretense or at least deliberate behavior.
Can I add sanki?
Yes:
- Sanki beni tanımıyormuş gibi davrandı (strong emphasis: “as if …”).
You can also use sanki without gibi: Sanki beni tanımıyordu = “It was as if he didn’t know me.”
How would I say “He acted as if he knew me”?
Make it positive: Beni tanıyormuş gibi davrandı.
How do I change the tense of the main verb?
- Past continuous: Beni tanımıyormuş gibi davranıyordu (“He was behaving as if he didn’t know me”).
- Present: Beni tanımıyormuş gibi davranıyor (“He acts/behaves as if he doesn’t know me”).
- Reported past: … davrandı vs … davranmış (the latter is hearsay: “apparently he acted …”).
Is the comma after O required? Can I change word order?
The comma is optional and just sets off the topic. Word order is flexible:
- O, beni tanımıyormuş gibi davrandı.
- Beni tanımıyormuş gibi davrandı. (most common)
- Beni tanımıyormuş gibi o davrandı. (emphatic/focus on “o”)
How would I make it plural?
Onlar beni tanımıyormuş gibi davrandılar.
Only the verb shows plural with -lar/-ler; onlar is optional.
Any idiomatic alternatives for “pretended not to know me”?
- Beni tanımazlıktan geldi. (very idiomatic: “he acted as if he didn’t know me”)
- Related but different: Beni görmezden geldi (“he ignored me”).
Can you parse the morphology?
- O = he/she/it
- beni = “me” (accusative of ben)
- tanımıyormuş = tanı- (know/recognize) + -ma- (negation) + -yor- (progressive) + -muş (irrealis/evidential here used with gibi)
- gibi = like/as if
- davran-dı = behave + simple past 3sg (“acted/behaved”)