Breakdown of Acil çıkış kapısı kilitli.
Questions & Answers about Acil çıkış kapısı kilitli.
Where is the verb “is” here?
Why is it kapısı, not just kapı?
This is a noun–noun compound: acil çıkış kapısı = “emergency-exit door.” In such compounds, the second noun takes the 3rd-person possessive suffix -sı/-si/-su/-sü. Here:
- kapı (door) + -sı → kapısı
The -s- is a buffer because kapı ends in a vowel.
Could I say acil çıkışın kapısı instead? What’s the difference?
Yes.
- Acil çıkış kapısı (indefinite compound) is like an English noun compound: “emergency-exit door,” often used generically or as a label.
- Acil çıkışın kapısı (definite compound) explicitly marks the first noun with genitive -ın/-in/-un/-ün and tends to point to the door of a specific exit.
Both are grammatical; context decides which is better.
What does kilitli literally mean?
How is this different from kapalı?
- kapalı = “closed” (not necessarily locked).
- kilitli = “locked” (secured with a lock).
A door can be both: Kapı kapalı ve kilitli.
How do I ask “Is the emergency exit door locked?” in Turkish?
Use the question particle mi/mı/mu/mü after the predicate:
Acil çıkış kapısı kilitli mi?
The particle is written separately and follows vowel harmony (here mi because the last vowel in kilitli is i).
How do I negate it?
Use değil after the predicate:
Acil çıkış kapısı kilitli değil. = “The emergency exit door is not locked.”
How do I say it was locked (past tense of “to be”)?
Attach past idi to the predicate, which merges as -ydı/-ydi/-ydu/-ydü:
- Acil çıkış kapısı kilitliydi. = “... was locked.”
Reported past: kilitliymiş. Formal factual: kilitlidir (present, general fact).
Why is the predicate (kilitli) at the end?
Can I start with the adjective: Kilitli acil çıkış kapısı?
How do I talk about the action “to lock” this door?
Use the verb kilitle- and mark the door with accusative -ı/-i/-u/-ü:
- Acil çıkış kapısını kilitlediler. = “They locked the emergency exit door.”
Passive: Acil çıkış kapısı kilitlendi. = “The door was locked.”
What’s the difference between kilitli and kilitlenmiş?
- kilitli = state “locked.”
- kilitlenmiş = resultative/experiential “has been locked/ended up locked,” sometimes with a nuance of inference or surprise (because of -miş).
How do I make it plural?
Pluralize the subject; the predicate adjective stays singular:
Acil çıkış kapıları kilitli. = “The emergency exit doors are locked.”
(Using kilitlidir is also possible/formal: ... kapıları kilitlidir.)
Where are articles like “the” or “a”?
Why is there an extra -s- in kapısı?
How do I pronounce the special letters?
- ç = “ch” in “church”
- ş = “sh” in “shoe”
- ı (dotless i) = a back, unrounded vowel like the second vowel in “sofa” (American English), not like English “ee.”
- i (dotted) = “ee” in “see.”
So çıkış ≈ “chuh-KUSH,” kapısı ≈ “kah-puh-SUH.”
Does kapısı mean “his/her/its door”?
Can I make it extra formal?
More from this lesson
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning TurkishMaster Turkish — from Acil çıkış kapısı kilitli to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions